Translation of "Bund, länder und kommunen" in English
Der
Bund
kann
Länder
und
Kommunen
leicht
ausbluten.
Central
government
can
easily
starve
the
regions
and
local
communities
of
their
lifeblood.
News-Commentary v14
Die
Produktion
bringt
auch
Steuereinnahmen
für
Bund,
Länder
und
Kommunen.
The
production
also
provides
tax
revenues
at
a
federal,
state
and
municipal
level.
ParaCrawl v7.1
Bund,
Länder
und
Kommunen
arbeiteten
bereits
mit
Nachdruck
daran,
Probleme
abzubauen,
sagte
Schäuble.
Federal,
state
and
local
governments
were
already
hard
at
work
on
the
issues,
said
Schäuble.
WMT-News v2019
In
Deutschland
wurden
am
31.
Mai
2013
die
Einwohnerzahlen
für
Bund,
Länder
und
Kommunen
sowie
Ergebnisse
aus
der
Gebäude-
und
Wohnungszählung
bekanntgegeben.
In
Germany,
the
population
figures
for
the
federal
government,
the
Länder
and
communes
as
well
as
results
from
the
building
and
housing
census
were
announced
on
31
May
2013.
WikiMatrix v1
Aus
heutiger
Sicht
ist
die
Regierungspraxis
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
durch
das
teils
kooperative,
teils
konflikthafte
Zusammenwirken
der
drei
politischen
Ebenen
(Bund,
Länder
und
Kommunen)
charakterisiert.
From
a
contemporary
viewpoint,
government
practice
in
Federal
Germany
is
marked
by
the
interaction—sometimes
cooperative,
sometimes
fraught
with
conflict—of
the
three
political
levels
(federal,
Länder,
and
local
authority).
EUbookshop v2
Betrachtet
man
die
Entwicklung
der
öffentlichen
Investitionen
(in
Abgrenzung
der
VGR)
nach
Ebenen
des
Staates
(Bund,
Länder,
Kommunen
und
Sozialversicherungen)
so
zeigt
sich,
dass
der
Bund
(d.
h.
der
Bundeshaushalt
und
die
dem
Bund
zugeordneten
Extrahaushalte)
sowie
die
Länder
entscheidend
zur
positiven
Gesamtentwicklung
in
den
vergangenen
Jahren
beigetragen
haben
(siehe
Abbildung
2).
Breaking
down
trends
in
public
investment
(as
defined
in
the
national
accounts)
according
to
government
level
reveals
that
both
the
federal
government
(i.e.
the
federal
budget
and
off-budget
entities
attributed
to
the
federal
government)
and
the
Länder
have
contributed
decisively
to
the
overall
positive
trend
in
recent
years
(see
figure
2).
ParaCrawl v7.1
Auf
Seiten
der
öffentlichen
Hand
unterstützen
wir
Bund,
Länder,
Kommunen
und
die
Versorgungswirtschaft
bei
der
Strukturierung
und
Umsetzung
von
Vergabeverfahren.
On
the
government
side,
we
assist
federal,
state
and
local
authorities
as
well
as
public
utilities
in
structuring
and
implementing
procurement
procedures.
ParaCrawl v7.1
Flege
forderte
die
Deutsche
Bahn,
Bund,
Länder
und
Kommunen
auf,
das
Thema
Barrierefreiheit
gemeinsam
voranzutreiben
und
pro
Bundesland
klare
Ziele
auf
dem
Weg
zur
barrierefreien
Mobilität
zu
definieren.
Flege
called
for
cooperation
between
Deutsche
Bahn,
the
government,
the
state
and
local
authorities
on
the
issue
of
barrier-free
access
and
said
that
they
must
define
clear
targets
for
barrier-free
mobility
for
each
federal
state.
ParaCrawl v7.1
Bund,
Länder
und
Kommunen
verfügen
mit
jährlichen
Ausgaben
für
die
Beschaffung
in
Höhe
von
insgesamt
rund
260
Milliarden
Euro
über
ein
enormes
Marktpotenzial.
With
annual
expenditures
for
procurement
amounting
to
a
total
of
260
billion
euro
federal,
Länder
and
local
authorities
command
a
tremendous
market
potential.
ParaCrawl v7.1
Bund,
Länder
und
Kommunen
sollen
Information
von
Kooperation
von
Behörden
und
anderen
Akteuren
bei
Software-Lösungen
zum
Teilen
und
Wiederverwerten
an
das
EU-Portal
Joinup
zur
Veröffentlichung
übermittelt
werden,
um
diese
Art
der
Zusammenarbeit
bekannter
zu
machen
und
andere
Akteure
zur
Mitarbeit
zu
bewegen.
Federal
government,
federal
states,
and
municipalities
should
communicate
information
about
the
cooperation
between
the
authorities
and
other
participants
regarding
software
solutions
to
the
EU
portal
Joinup
for
publication.
This
will
make
this
kind
of
cooperation
more
popular
and
persuades
other
entities
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
unter
welchem
Handlungsdruck
die
Städte
bei
diesem
Thema
stehen,
und
wir
leisten
gemeinsam
mit
Bund,
Länder
und
Kommunen
unseren
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Situation:
We
know
the
pressure
that
is
on
towns
and
cities
in
connection
with
this
topic,
and
in
cooperation
with
the
Government,
the
federal
states
and
the
municipalities,
we
are
making
our
contribution
to
improving
the
situation:
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
gewinnorientierte
Unternehmen
benötigen
ein
Kontrollsystem
zur
Bewahrung
der
Übersicht
über
die
Kosten,
sondern
auch
Bund,
Länder
und
Kommunen
müssen
ihre
Budgets
effizient
nutzen.
Not
only
profit-oriented
enterprises
need
a
control
system
for
maintaining
an
overview
of
the
costs
and
budgets,
but
also
the
federal
government,
states,
cities
and
municipalities
have
to
use
their
budgets
effectively.
CCAligned v1
Bund,
Länder
und
Kommunen,
Unternehmen
und
Gewerkschaften
sowie
die
verschiedenen
gesellschaftlichen
Gruppen
müssen
hier
zusammenwirken.
There
must
be
cooperation
between
the
federal,
state
and
local
authorities,
management
and
unions
and
the
different
groups
in
society.
ParaCrawl v7.1
Seine
Zielsetzungen
und
Instrumente
sind
durch
den
Beitritt
der
Bundesrepublik
Deutschland
im
März
2007
für
Bund,
Länder
und
Kommunen
verbindlich.
Its
objectives
and
instruments
have
been
legally
binding
for
the
Federal
Government,
the
Länder
(states),
cities,
and
local
governments
since
ratification
by
the
Federal
Republic
of
Germany
in
March
2007.
ParaCrawl v7.1
Alle
Parteien
werden
aufgefordert
die
Ausgestaltung
eines
Digitalpakt#D
konstruktiv
zu
begleiten,
damit
Bund,
Länder
und
Kommunen
rasch
in
die
Umsetzung
kommen
und
so
der
Rückstand
bei
der
Digitalisierung
im
Bildungsbereich
aufgeholt
werden
kann.
All
parties
are
called
upon
to
make
a
constructive
contribution
to
the
development
of
a
Digitalpakt#D
to
ensure
that
national,
state
and
local
governments
can
implement
the
plan
in
a
timely
manner,
thus
making
up
for
lost
ground
regarding
digitalization
in
education.
ParaCrawl v7.1
Bund,
Länder
und
Kommunen
bringen
jährlich
Milliardenbeträge
auf,
um
den
Verkehr
auf
den
Verkehrsträgern
Schiene
und
Straße
zu
gewährleisten.
Federal,
state
and
local
communities
spend
billions
every
year
to
ensure
that
traffic
keeps
moving
on
the
nation’s
road
and
rail
networks.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
haben
Bund,
Länder
und
Kommunen,
in
denen
kritische
Infrastrukturen
angesiedelt
sind,
keine
geeignete
Möglichkeit,
das
Ausmaß
der
Bedrohung
zu
erfassen
und
für
die
Betreiber
transparent
zu
machen.
Yet,
the
federal
government,
federal
states
or
municipalities,
which
are
in
charge
of
critical
infrastructures,
have
no
appropriate
means
to
assess
the
intensity
of
threats,
vulnerabilities
and
potential
impacts
and
to
make
them
transparent
for
operators.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herausforderung
kann
nur
gelingen,
wenn
alle
Ebenen
des
föderalen
Systems
in
Deutschland
-
Bund,
Länder
und
Kommunen
-
und
die
anderen
Akteure
wie
Unternehmen,
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
eng
zusammenarbeiten.
This
challenge
can
only
be
successfully
met
if
all
levels
of
the
federal
system
in
Germany
-
the
State
itself,
the
individual
Federal
States,
and
the
communities
-
and
other
actors
such
as
companies,
trade
unions
and
civil
society
organisations
work
closely
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
der
Geflüchteten
verlangt
einen
systematischen,
umfassenden
Ansatz,
der
Bund,
Länder
und
Kommunen,
öffentliche
Einrichtungen
wie
das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
und
die
Bundesagentur
für
Arbeit,
die
Schulen
und
Hochschulen
und
nicht
zuletzt
das
starke
Engagement
von
Ehrenamtlichen
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
mit
einbezieht.
The
integration
of
refugees
demands
a
systematic,
comprehensive
approach
which
encompasses
the
Federal
Government,
the
Federal
States
and
local
authorities,
public
institutions
such
as
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
and
the
Federal
Employment
Agency,
schools
and
universities
and,
not
least,
strong
commitment
from
volunteers
and
civil
society
organisations.
ParaCrawl v7.1
Bund,
Länder
und
Kommunen
-
ist
natürlich
eine
wichtige
Säule
unseres
Landes,
die
eine
nachhaltige
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Russischen
Föderation
zu
gewährleisten.
Federal,
regional
and
municipal
authorities
-
is,
of
course,
an
important
pillar
of
our
country
that
ensure
sustainable
socio-economic
development
of
Russia.
ParaCrawl v7.1
Was
im
staatlichen
Binnenraum
auf
mehrere
Ebenen
verteilt
(Bund,
Länder,
Kommunen)
und
in
zahllose
Behördenstränge
gegliedert
wahrgenommen
wird,
ist
im
Verhältnis
zu
fremden
Staaten,
Internationalen
Organisationen
und
im
Ausland
Aufgabe
des
Auswärtigen
Dienstes.
Tasks
which
are
performed
at
various
levels
domestically
(Federation,
Länder
and
municipalities)
and
by
countless
authorities
are
all
the
responsibility
of
the
Foreign
Service
abroad
and
in
relation
to
other
countries
and
international
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielsetzungen
und
Instrumente
dieses
Übereinkom-mens
sind
durch
den
Beitritt
der
Bundesrepublik
Deutschland
für
Bund,
Länder
und
Kommunen
ver-bindlich.
As
a
result
of
joining,
the
Federal
Republic
of
Germany,
its
Län-
der
(states),
cities
and
local
governments
are
bound
to
the
objectives
and
instruments
of
the
Convention.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
ihrer
Kompetenzrahmen
haben
Bund,
Länder
und
Kommunen
kulturpolitischen
Spielraum,
das
heißt
weitgehende
Gestaltungsfreiheit,
was
Art,
Umfang,
Schwerpunkte
und
Prioritäten
der
Kulturförderung
betreffen.
Within
their
fields
of
competence,
the
Federal
Government,
the
Länder
and
the
municipalities
are
largely
free
to
shape
cultural
policy
as
they
see
fit,
in
other
words,
to
determine
the
form,
extent
and
priorities
of
their
cultural
programmes.
ParaCrawl v7.1
Bund,
Länder
und
Kommunen
haben
zudem
im
Oktober
2014
die
Gründung
eines
Deutschen
Zentrums
Kulturgutverluste
beschlossen.
In
October
2014,
the
Federation,
Länder
and
municipalities
also
resolved
to
set
up
a
German
Lost
Art
Koordinierungsstelle.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
erreichen,
stellen
Bund
und
Länder
Kommunen
undPrivatpersonen
verschiedenste
Fördergelder
und
-maßnahmen
für
die
Sanierung
undModernisierung
von
Gebäuden
und
Anlagen
zur
Verfügung.
To
reach
these
goals,
the
federal
and
state
governments
offer
communities
and
private
individuals
a
broad
range
of
supportive
subsidies
and
measures
to
help
them
renovate
and
modernise
buildings
and
plants.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lutherdekade
bereiten
Bund,
Länder
und
Kommunen
gemeinsam
mit
den
Kirchen
seit
2008
das
Reformationsjubiläum
2017
vor.
Through
the
Luther
Decade,
the
federal
government,
the
states
and
local
councils
have
been
preparing
for
the
2017
anniversary
of
the
Reformation
together
with
the
churches
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bachelor
of
Arts
in
Politikwissenschaft
bereitet
Studenten
auf
eine
breite
Palette
von
Karrieren
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
Kampagnenmanagement,
Bildung,
Bund,
Länder
und
Kommunen,
Interessengruppen
und
Nichtregierungsorganisationen,
Recht
sowie
öffentliche
und
internationale
Angelegenheiten
vor.
A
Bachelor
of
Arts
in
Political
Science
prepares
students
for
a
wide
range
of
careers
in
business,
campaign
management,
education,
federal,
state,
and
local
government,
interest
groups
and
non-governmental
organizations,
law,
and
public
and
international
affairs.
Get
Engaged
ParaCrawl v7.1
Die
Auftraggeber
sind
Bund,
Länder
und
Kommunen
sowie
Unternehmen,
internationale
Institutionen
wie
die
EU-Kommission
und
das
EU-Parlament
oder
Entwicklungsbanken,
sowie
Umweltorganisationen.
Clients
include
national,
regional
and
local
authorities,
companies
and
corporations,
international
institutions
such
as
the
European
Commission,
the
European
Parliament
and
development
banks,
as
well
as
environmental
NGOs.
ParaCrawl v7.1