Translation of "Bund, länder und kommunen" in English

Der Bund kann Länder und Kommunen leicht ausbluten.
Central government can easily starve the regions and local communities of their lifeblood.
News-Commentary v14

Die Produktion bringt auch Steuereinnahmen für Bund, Länder und Kommunen.
The production also provides tax revenues at a federal, state and municipal level.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen arbeiteten bereits mit Nachdruck daran, Probleme abzubauen, sagte Schäuble.
Federal, state and local governments were already hard at work on the issues, said Schäuble.
WMT-News v2019

In Deutschland wurden am 31. Mai 2013 die Einwohnerzahlen für Bund, Länder und Kommunen sowie Ergebnisse aus der Gebäude- und Wohnungszählung bekanntgegeben.
In Germany, the population figures for the federal government, the Länder and communes as well as results from the building and housing census were announced on 31 May 2013.
WikiMatrix v1

Aus heutiger Sicht ist die Regierungspraxis in der Bundesrepublik Deutschland durch das teils kooperative, teils konflikthafte Zusammenwirken der drei politischen Ebenen (Bund, Länder und Kommunen) charakterisiert.
From a contemporary viewpoint, government practice in Federal Germany is marked by the interaction—sometimes cooperative, sometimes fraught with conflict—of the three political levels (federal, Länder, and local authority).
EUbookshop v2

Betrachtet man die Entwicklung der öffentlichen Investitionen (in Abgrenzung der VGR) nach Ebenen des Staates (Bund, Länder, Kommunen und Sozialversicherungen) so zeigt sich, dass der Bund (d. h. der Bundeshaushalt und die dem Bund zugeordneten Extrahaushalte) sowie die Länder entscheidend zur positiven Gesamtentwicklung in den vergangenen Jahren beigetragen haben (siehe Abbildung 2).
Breaking down trends in public investment (as defined in the national accounts) according to government level reveals that both the federal government (i.e. the federal budget and off-budget entities attributed to the federal government) and the Länder have contributed decisively to the overall positive trend in recent years (see figure 2).
ParaCrawl v7.1

Auf Seiten der öffentlichen Hand unterstützen wir Bund, Länder, Kommunen und die Versorgungswirtschaft bei der Strukturierung und Umsetzung von Vergabeverfahren.
On the government side, we assist federal, state and local authorities as well as public utilities in structuring and implementing procurement procedures.
ParaCrawl v7.1

Flege forderte die Deutsche Bahn, Bund, Länder und Kommunen auf, das Thema Barrierefreiheit gemeinsam voranzutreiben und pro Bundesland klare Ziele auf dem Weg zur barrierefreien Mobilität zu definieren.
Flege called for cooperation between Deutsche Bahn, the government, the state and local authorities on the issue of barrier-free access and said that they must define clear targets for barrier-free mobility for each federal state.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen verfügen mit jährlichen Ausgaben für die Beschaffung in Höhe von insgesamt rund 260 Milliarden Euro über ein enormes Marktpotenzial.
With annual expenditures for procurement amounting to a total of 260 billion euro federal, Länder and local authorities command a tremendous market potential.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen sollen Information von Kooperation von Behörden und anderen Akteuren bei Software-Lösungen zum Teilen und Wiederverwerten an das EU-Portal Joinup zur Veröffentlichung übermittelt werden, um diese Art der Zusammenarbeit bekannter zu machen und andere Akteure zur Mitarbeit zu bewegen.
Federal government, federal states, and municipalities should communicate information about the cooperation between the authorities and other participants regarding software solutions to the EU portal Joinup for publication. This will make this kind of cooperation more popular and persuades other entities to participate.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, unter welchem Handlungsdruck die Städte bei diesem Thema stehen, und wir leisten gemeinsam mit Bund, Länder und Kommunen unseren Beitrag zur Verbesserung der Situation:
We know the pressure that is on towns and cities in connection with this topic, and in cooperation with the Government, the federal states and the municipalities, we are making our contribution to improving the situation:
ParaCrawl v7.1

Nicht nur gewinnorientierte Unternehmen benötigen ein Kontrollsystem zur Bewahrung der Übersicht über die Kosten, sondern auch Bund, Länder und Kommunen müssen ihre Budgets effizient nutzen.
Not only profit-oriented enterprises need a control system for maintaining an overview of the costs and budgets, but also the federal government, states, cities and municipalities have to use their budgets effectively.
CCAligned v1

Bund, Länder und Kommunen, Unternehmen und Gewerkschaften sowie die verschiedenen gesellschaftlichen Gruppen müssen hier zusammenwirken.
There must be cooperation between the federal, state and local authorities, management and unions and the different groups in society.
ParaCrawl v7.1

Seine Zielsetzungen und Instrumente sind durch den Beitritt der Bundesrepublik Deutschland im März 2007 für Bund, Länder und Kommunen verbindlich.
Its objectives and instruments have been legally binding for the Federal Government, the Länder (states), cities, and local governments since ratification by the Federal Republic of Germany in March 2007.
ParaCrawl v7.1

Alle Parteien werden aufgefordert die Ausgestaltung eines Digitalpakt#D konstruktiv zu begleiten, damit Bund, Länder und Kommunen rasch in die Umsetzung kommen und so der Rückstand bei der Digitalisierung im Bildungsbereich aufgeholt werden kann.
All parties are called upon to make a constructive contribution to the development of a Digitalpakt#D to ensure that national, state and local governments can implement the plan in a timely manner, thus making up for lost ground regarding digitalization in education.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen bringen jährlich Milliardenbeträge auf, um den Verkehr auf den Verkehrsträgern Schiene und Straße zu gewährleisten.
Federal, state and local communities spend billions every year to ensure that traffic keeps moving on the nation’s road and rail networks.
ParaCrawl v7.1

Dennoch haben Bund, Länder und Kommunen, in denen kritische Infrastrukturen angesiedelt sind, keine geeignete Möglichkeit, das Ausmaß der Bedrohung zu erfassen und für die Betreiber transparent zu machen.
Yet, the federal government, federal states or municipalities, which are in charge of critical infrastructures, have no appropriate means to assess the intensity of threats, vulnerabilities and potential impacts and to make them transparent for operators.
ParaCrawl v7.1

Diese Herausforderung kann nur gelingen, wenn alle Ebenen des föderalen Systems in Deutschland - Bund, Länder und Kommunen - und die anderen Akteure wie Unternehmen, Gewerkschaften und zivilgesellschaftliche Organisationen eng zusammenarbeiten.
This challenge can only be successfully met if all levels of the federal system in Germany - the State itself, the individual Federal States, and the communities - and other actors such as companies, trade unions and civil society organisations work closely together.
ParaCrawl v7.1

Die Integration der Geflüchteten verlangt einen systematischen, umfassenden Ansatz, der Bund, Länder und Kommunen, öffentliche Einrichtungen wie das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge und die Bundesagentur für Arbeit, die Schulen und Hochschulen und nicht zuletzt das starke Engagement von Ehrenamtlichen und Organisationen der Zivilgesellschaft mit einbezieht.
The integration of refugees demands a systematic, comprehensive approach which encompasses the Federal Government, the Federal States and local authorities, public institutions such as the Federal Office for Migration and Refugees and the Federal Employment Agency, schools and universities and, not least, strong commitment from volunteers and civil society organisations.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen - ist natürlich eine wichtige Säule unseres Landes, die eine nachhaltige soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Russischen Föderation zu gewährleisten.
Federal, regional and municipal authorities - is, of course, an important pillar of our country that ensure sustainable socio-economic development of Russia.
ParaCrawl v7.1

Was im staatlichen Binnenraum auf mehrere Ebenen verteilt (Bund, Länder, Kommunen) und in zahllose Behördenstränge gegliedert wahrgenommen wird, ist im Verhältnis zu fremden Staaten, Internationalen Organisationen und im Ausland Aufgabe des Auswärtigen Dienstes.
Tasks which are performed at various levels domestically (Federation, Länder and municipalities) and by countless authorities are all the responsibility of the Foreign Service abroad and in relation to other countries and international organisations.
ParaCrawl v7.1

Die Zielsetzungen und Instrumente dieses Übereinkom-mens sind durch den Beitritt der Bundesrepublik Deutschland für Bund, Länder und Kommunen ver-bindlich.
As a result of joining, the Federal Republic of Germany, its Län- der (states), cities and local governments are bound to the objectives and instruments of the Convention.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb ihrer Kompetenzrahmen haben Bund, Länder und Kommunen kulturpolitischen Spielraum, das heißt weitgehende Gestaltungsfreiheit, was Art, Umfang, Schwerpunkte und Prioritäten der Kulturförderung betreffen.
Within their fields of competence, the Federal Government, the Länder and the municipalities are largely free to shape cultural policy as they see fit, in other words, to determine the form, extent and priorities of their cultural programmes.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen haben zudem im Oktober 2014 die Gründung eines Deutschen Zentrums Kulturgutverluste beschlossen.
In October 2014, the Federation, Länder and municipalities also resolved to set up a German Lost Art Koordinierungsstelle.
ParaCrawl v7.1

Um sie zu erreichen, stellen Bund und Länder Kommunen undPrivatpersonen verschiedenste Fördergelder und -maßnahmen für die Sanierung undModernisierung von Gebäuden und Anlagen zur Verfügung.
To reach these goals, the federal and state governments offer communities and private individuals a broad range of supportive subsidies and measures to help them renovate and modernise buildings and plants.
ParaCrawl v7.1

Mit der Lutherdekade bereiten Bund, Länder und Kommunen gemeinsam mit den Kirchen seit 2008 das Reformationsjubiläum 2017 vor.
Through the Luther Decade, the federal government, the states and local councils have been preparing for the 2017 anniversary of the Reformation together with the churches since 2008.
ParaCrawl v7.1

Ein Bachelor of Arts in Politikwissenschaft bereitet Studenten auf eine breite Palette von Karrieren in den Bereichen Wirtschaft, Kampagnenmanagement, Bildung, Bund, Länder und Kommunen, Interessengruppen und Nichtregierungsorganisationen, Recht sowie öffentliche und internationale Angelegenheiten vor.
A Bachelor of Arts in Political Science prepares students for a wide range of careers in business, campaign management, education, federal, state, and local government, interest groups and non-governmental organizations, law, and public and international affairs. Get Engaged
ParaCrawl v7.1

Die Auftraggeber sind Bund, Länder und Kommunen sowie Unternehmen, internationale Institutionen wie die EU-Kommission und das EU-Parlament oder Entwicklungsbanken, sowie Umweltorganisationen.
Clients include national, regional and local authorities, companies and corporations, international institutions such as the European Commission, the European Parliament and development banks, as well as environmental NGOs.
ParaCrawl v7.1