Translation of "Buch verlegen" in English

Wir wollen nur bald das Buch verlegen.
We just wanna get the book out as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag ermächtigt uns, das Buch zu verlegen.
It just authorizes us to go ahead with publication.
OpenSubtitles v2018

Die Gesellschaft H & M wird das Buch über kollaborazija verlegen...
The H & M company will publish the book about collaboration...
ParaCrawl v7.1

Ich suche jetzt einen Verleger, der mein zukünftiges Buch verlegen möchte.
I seek an editor currently who would like to build my future book.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mein Buch verlegen!
They're gonna publish my book!
OpenSubtitles v2018

Sie wollen unser Buch verlegen.
They want to publish our book.
OpenSubtitles v2018

Irgendwer wird euer Buch verlegen.
Someone is going to publish your book.
OpenSubtitles v2018

Knopf möchte unser Buch verlegen.
Knopf wants to publish our book.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mein Buch verlegen?
They want to publish my book?
OpenSubtitles v2018

Charlotte tat alles, was in ihrer Macht stand, um mich zu überreden, das Buch zu verlegen.
And for that matter, William Shakespeare... a lot of scholars don't think he really wrote all those plays. What matters is what gives the public pleasure and if lonely people, all over the world... prefer to think that this beautiful, sensuous woman... writes those vividly evocative books... then I say, what a beautiful secret to be asked to keep.
OpenSubtitles v2018

Ich werde kein Buch verlegen, in dem ich jungen Frauen vermittle, dass Selbstverstümmelung sie von der Gewalt befreit, die sie von anderen Menschen erfahren.
Listen, I'm not going to publish a book... where I tell young woman that self-inflicted violence is going to free them from the violence they endured of the hands of other people!
OpenSubtitles v2018

Brigitte wird erzählen, wie und warum es zu diesem Buch kam, und wenn Interesse besteht, spricht sie auch über die Möglichkeiten, ein Buch selbst zu verlegen, als eBook oder als Printausgabe.
Brigitte will explain how and why this book came about, and if attends are interested, she will also talk about the possibilities of self-publishing a book, as an eBook or as a print edition.
CCAligned v1

Dieser Blog war so erfolgreich, dass man ihn ein wenig nötigte, diesen als Buch zu verlegen.
This blog has been so successful that he was forced a little to publish it as a book.
CCAligned v1

Was mich wirklich ärgert, ist dass Carlos, der 1994 verhaftet wurde, 2003 erlaubt wurde, ein Buch zu verlegen, das den Terrorismus unterstützt, mit dem Titel Revolutionärer Islam.
What really irks me is that Carlos, who was arrested in 1994, was allowed to publish a book promoting terrorism calledRevolutionary Islamin 2003.
ParaCrawl v7.1

Sie kam und heulte auf: „Deine Absicht, das Buch zu verlegen, gelingt dir nicht mehr.“
She came and howled: "You won’t succeed any more in publishing your book."
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie z.B. Ihr eigenes Buch selbst verlegen wollen, können wir Ihre Bücher zu günstigen Konditionen professionell drucken.
For example, if you wish to publish your own books, we can print them professionally at affordable prices.
ParaCrawl v7.1

Meine selbst verlegten Bücher verlegen sich nicht von selbst.
My self-published novels aren't going to publish themselves.
OpenSubtitles v2018

Wie bist Du eigentlich dazu gekommen, Bücher zu verlegen?
How did you actually get into publishing books?
ParaCrawl v7.1

Später schilderte er, wie er das Buch einem Verleger andrehte.
He later described how he’d sold his book to a publisher.
ParaCrawl v7.1

Das Schweigen hat dieses Buch herausgegeben, kein Verleger hat es herausgegeben.
Silence has engendered this book, no publisher has published it.
ParaCrawl v7.1

Das Buch wurde von Verleger Varrak herausgegeben.
The book was released by publisher Varrak.
ParaCrawl v7.1

Außer der Bücher, die wir verlegen, finden Sie auf dieser Seite ebenfalls antiquarische Bücher.
Besides the books that we publish ourselves, you will also find some antiquarian books on this site.
CCAligned v1

Greift man jedoch auf der Stufe der Preise ein, zu denen der Verleger Bücher an Direkt käufer abgibt, so wäre der Verleger verpflichtet, ein Buch grundsätzlich an alle sei ne Kunden in der Gemeinschaft zum gleichen Preis zu verkaufen.
If it were decided to regulate prices at retail level, provision would be made for the mandatory or optional fixing by the publisher of the retail price to be charged by booksellers throughout the Community for a clearly defined period.
EUbookshop v2

Die Klassen des ‘Verlagswesens’ (221) sind: ‘Verlegen von Büchern’ (2211), ‘Verlegen von Zeitungen’ (2212), ‘Verlegen von Zeitschriften’ (2213), ‘Verlegen von bespielten Tonträgern’ (2214) und ‘Sonstiges Verlagswesen’ (2215).
With regard to ‘Publishing’ (221), its classes are: ‘Publishing of books’ (2211), ‘Publishing of newspapers’ (2212), ‘Publishing of journals and periodicals’ (2213), ‘Publishing of sound recordings’ (2214) and ‘Other publishing’ (2215).
EUbookshop v2

Gustav Körner war der Sohn des Frankfurter Verlegers, Buch- und Kunsthändlers Bernhard Körner (1776–1829) und seiner Ehefrau Maria Magdalena Kämpfe (1776–1847), Tochter eines anderen Frankfurter Buchhändlers.
Gustav was the son of the Frankfurt publisher, bookseller and art dealer Bernhard Körner (1776–1829) and his wife Maria Magdalena Kämpfe (1776–1847), daughter of another Frankfurt bookseller.
WikiMatrix v1