Translation of "Brillieren mit" in English
Stechen
Sie
aus
dem
Winterweiß
heraus
und
brillieren
Sie
mit
Farbe!
Stand
out
from
the
white
of
winter
and
shine
with
color!
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
brillieren
reife
Trauben
mit
einem
unnachahmlichen
Nuancenreichtum
und
Sinnlichkeit.
On
the
palate,
ripe
grapes
with
an
inimitable
richness
and
sensuality
emerge.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollektionen
brillieren
stets
mit
schlichter,
klassischer
und
dennoch
zeitgemäßer
Eleganz.
Your
collections
always
stand
out
due
to
their
simple
and
classic
yet
contemporary
elegance.
ParaCrawl v7.1
Flexibel:
Die
Kochfelder
mit
MaxiFlex
brillieren
mit
ausgefeilter
Technik.
Flexible:
Hobs
with
MaxiFlex
shine
thanks
to
their
intelligent
technology.
ParaCrawl v7.1
Dabei
brillieren
sie
mit
hoher
Leistungsfähigkeit
und
gewohnter
Flexibilität.
And
they
do
it
with
their
renown
high
performance
capacity
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Brillieren
sie
mit
ihrem
selbst
geschaffenen
Prunkstück
und
freuen
Sie
sich
an
Ihrem
aufgepeppten
Schmuckstück!
Brilliant
with
their
own
created
showpiece
and
look
forward
to
your
polished
jewelry!
CCAligned v1
Neben
der
musikalischen
Klasseleistung
von
Band
und
Orchester
brillieren
die
Solosänger
mit
beeindruckendem
Stimmvolumen.
Apart
from
the
great
musical
performance
concerning
band
and
orchestra
the
solo
vocalists
are
brilliant
regarding
expression
as
well
as
vocal
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Dachschrankklappen
brillieren
mit
einem
modernen
Farbverlauf,
der
von
Hellgrau
in
dunkles
Anthrazit
übergeht.
The
overhead
locker
doors
shine
with
a
modern
colour
gradient
going
from
light-grey
into
anthracite.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
wieder
etwas
ganz
Besonderes
und
ein
wahres
Highlight,
zu
sehen,
wie
diese
alten
und
produktiven
Kühe
auf
der
Schau
brillieren
und
durchaus
mit
ihren
jüngeren
Kolleginnen
mithalten
können.
It
is
always
very
special
and
a
real
highlight
to
see
that
these
old
and
productive
cows
shine
at
the
show
and
are
definitely
able
to
keep
up
with
their
younger
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Goldene
Zeiten
stehen
bevor
-
diese
stylischen
Sandalen
von
Stuart
Weitzman
brillieren
mit
glänzend
goldfarbenen
Nieten
auf
den
Riemchen.
Golden
times
are
calling
-
these
stylish
sandals
by
Stuart
Weitzman
are
shining
with
polished
golden
suds
on
the
straps.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude
hat
auch
einen
entsprechenden
Hintergrund,
denn
die
Inter
Racing
Mannschaft
schloss
das
erste
Rennen
2009
genauso
erfolgreich
ab,
wie
man
auch
in
der
letzten
Saison
vielmals
brillieren
konnte:
mit
einem
Klassensieg.
There
is
also
a
reasonable
background
for
the
joy
in
the
team
as
the
team
of
Inter
Racing
finished
their
first
race
in
2009
as
successfully
as
they
did
last
season
in
many
races:
with
a
class
win.
ParaCrawl v7.1
Als
ältestes
Anbaugebiet
für
chilenischen
Wein
brillieren
die
Winzer
mit
langjähriger
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
mineralischen
Böden
und
kreieren
fruchtbetonte
und
weiche
Weine.
As
the
oldest
wine-growing
region
for
Chilean
wine,
the
winegrowers
shine
with
many
years
of
experience
in
dealing
with
the
mineral
soils
and
create
fruity
and
soft
wines.
ParaCrawl v7.1
Die
starken
Songs
sind
durch
die
Bank
ausgefeilt
und
brillieren
mit
markanten
Rhythmen,
druckvollen
Passagen
und
leidenschaftlichen
Momenten,
die
innere
Einkehr
mit
einem
nachtschwarzen
Tanzvergnügen
vereinigen.
All
songs
are
much
sophisticated,
striking
and
shine
with
distinctive
riffing,
powerful
passages
and
passionate
moments,
which
unite
the
inner
contemplation
with
a
nightly
black
dance.
ParaCrawl v7.1
Der
Brilli
fliegt
mit
der
Bemerkung
„It’s
my
way“
in
den
Fluss,
und
Teddy
Toad
stakt
seine
geliebte,
glückliche
Horny
in
einer
venezianischen
Gondel
von
hinnen.
The
diamond
gets
thrown
in
the
river
with
the
remark
“It’s
my
way”,
and
Teddy
Toad
rows
away
in
a
Venetian
gondola
with
his
beloved
and
visibly
happy
Lady
Horny.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
er
zurück
in
den
Buchhandlungen
mit
einem
neuen
Roman,
Künstlername
Doris
Brilli,
neuer
Fall
mit
Marshal
Ernesto
Maccadò.
Now
he
is
back
in
bookstores
with
a
new
novel,
Stage
name
Doris
Brilli,
new
case
starring
Marshal
Ernesto
Maccadò.
ParaCrawl v7.1