Translation of "Breite schichten" in English
Breite
Schichten
der
Bevölkerung,
gerade
in
der
Mittelklasse,
glauben
ihnen.
Broad
swathes
of
the
population,
particularly
the
middle
classes,
believe
them.
ParaCrawl v7.1
Breite
Schichten
der
Bevölkerung
erkannten
die
herannahende
Kriegsgefahr.
Broad
layers
of
the
population
recognised
the
approaching
threat
of
war.
ParaCrawl v7.1
Klimawerkstatt:
Tübingen
motiviert
breite
Schichten
der
Bevölkerung
für
den
Klimaschutz.
Climate
workshop:
Tuebingen
motivates
broad
sectors
of
society
for
climate
action.
ParaCrawl v7.1
Markenkleidung
zum
Schnäppchenpreis
wird
auf
diese
Weise
für
breite
Schichten
der
Bevölkerung
erschwinglich.
In
this
way,
brand-name
clothing
at
bargain
prices
has
become
affordable
for
large
segments
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
breite
Schichten
der
Gesellschaft
zur
Teilnahme
am
Projekt
anzuziehen.
It
makes
it
possible
to
get
various
strata
of
society
involved
into
the
process.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
auch
breite
Schichten
der
Bevölkerung
am
Wachstum
der
Volkswirtschaft
teilnehmen.
This
allows
broad
sections
of
the
population
to
participate
in
economic
growth.
Europarl v8
Sie
lässt
sich
preisgünstig
fertigen,
sodass
sie
auch
für
breite
Schichten
des
Volkes
bezahlbar
ist.
He
priced
them
in
such
a
way
as
to
allow
them
to
be
affordable
to
every
strata
of
society.
WikiMatrix v1
Die
entsprechenden
Produkte
sind
unabhängig
von
der
Breite
der
beiden
Schichten
30,
40
gewählt.
The
corresponding
products
are
selected
independently
of
the
width
of
the
two
layers
30,
40
.
EuroPat v2
Die
Registergenauigkeit
ist
in
beiden
Dimensionen,
d.h.
Länge
und
Breite
der
Schichten,
gegeben.
Register
accuracy
exists
in
both
dimensions,
i.e.
length
and
width,
of
the
layers.
EuroPat v2
Für
breite
Schichten
der
Menschheit
ist
es
normal,
ständig
in
die
digitale
Welt
abzutauchen.
Broad
swathes
of
humanity
are
immersed
in
it
in
an
ordinary
and
continuous
manner.
ParaCrawl v7.1
Das
Fleisch
entlang
den
Fasern,
auf
zwei
breite
Schichten
und
schwach
zu
teilen
abzuschlagen.
To
divide
meat
along
fibers
into
two
wide
layers
and
slightly
to
beat
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
zwar
nicht
unmittelbar
an
der
Durchführung
der
Versöhnungskonferenz
unter
der
Schirmherrschaft
der
IGAD
beteiligt,
ihrer
Ansicht
nach
gehören
aber
die
regionalen
Verwaltungen,
die
breite
Schichten
der
somalischen
Gesellschaft
repräsentieren,
zu
den
wichtigsten
Trägern,
die
die
Beilegung
des
Konflikts
in
Somalia
bewirken
müssen.
Even
though
it
is
not
directly
involved
in
organising
the
reconciliation
talks
under
the
IGAD,
the
Commission
feels
that
regional
administrations
representing
sections
of
Somali
society
are
included
in
the
important
agencies
which
need
to
work
on
settling
the
conflict
in
Somalia.
Europarl v8
Wie
sehr
sich
sowohl
das
Parlament
als
auch
breite
Schichten
der
Zivilgesellschaft
mit
Daphne
verbunden
fühlen,
kommt
auch
in
dem
Vorschlag
zum
Ausdruck,
die
Kommission
solle
die
Maßnahmen
von
Daphne
und
die
des
Anti-Drogen-Programms
nicht
mehr
in
einem
gemeinsamen
Rahmenprogramm
zusammenfassen.
The
attachment
to
Daphne
felt
by
Parliament
and
many
sections
of
civil
society
is
reflected
in
their
suggestion
that
the
Commission
should
stop
presenting
Daphne
measures
and
action
to
prevent
drug
abuse
under
the
same
programme
heading.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
Mittelamerika,
wo
breite
Schichten
der
Bevölkerung,
insbesondere
Jugendliche,
die
in
wachsendem
Maße
ausgegrenzt
werden
und
aufgrund
ihrer
sozialen
Ausgrenzung
zunehmend
in
die
Kriminalität
abgleiten,
zu
einem
brennenden
Problem
für
diese
kleinen
zentralamerikanischen
Staaten
werden.
The
same
can
be
said
of
Central
America,
where
huge
swathes
of
the
population,
young
people
in
particular,
who
are
increasingly
marginalised
and
turning
to
crime
as
a
result
of
their
social
marginalisation,
are
becoming
an
urgent
problem
for
these
small
Central
American
States.
Europarl v8
Doch
das
kann
es
nur
im
Zusammenhang
einer
nachhaltigen,
breite
Schichten
einbeziehenden
Erholung
der
Wirtschaftsaktivität,
und
die
wiederum
erfordert
eine
wettbewerbsfähigere
Volkswirtschaft.
But
it
can
do
so
only
in
the
context
of
a
sustainable
and
inclusive
recovery
of
economic
activity
–
and
that
requires
a
more
competitive
economy.
News-Commentary v14
An
zweiter
Stelle
–
man
könnte
sogar
sagen:
weit
abgeschlagen
an
zweiter
Stelle
–
stand
die
Schaffung
kraftvoller,
nachhaltiger,
breite
Schichten
einschließender
nationaler
Wachstumsmuster.
Coming
in
second
–
one
might
even
say
a
distant
second
–
was
generating
vigorous,
sustainable,
and
inclusive
national
growth
patterns.
News-Commentary v14
China
und
Indien
haben
dies
insbesondere
durch
Stärkung
ihrer
Institutionen
und
die
Umsetzung
von
Strategien
geschafft,
die
ein
starkes,
relativ
breite
Schichten
umfassendes
Wachstum
begünstigten.
China
and
India
achieved
this
partly
by
strengthening
institutions
and
pursuing
policies
that
supported
strong,
relatively
inclusive
growth.
News-Commentary v14
Ein
breite
Schichten
einbeziehendes
Wachstum
zu
erreichen
und
dabei
zugleich
eine
selbstzerstörerische
Verschlechterung
der
Haushaltslage
zu
vermeiden
erfordert
schwierige
wirtschaftliche
Entscheidungen.
Achieving
inclusive
growth
while
avoiding
self-defeating
fiscal
deterioration
will
require
hard
economic
choices.
News-Commentary v14
Zudem
konzentrieren
sich
die
schuldenfinanzierten
Investitionen
in
hochgradig
zyklischen
Rohstoffsektoren,
die
nicht
zu
einem
breite
Schichten
einbeziehenden,
nachhaltigen
Wachstum
beitragen.
Moreover,
debt-fueled
investment
has
been
concentrated
in
highly
cyclical
natural-resources-based
sectors
that
do
not
contribute
to
inclusive
and
sustainable
growth.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hält
es
für
angebracht,
für
den
Ansatz
des
Programms
eine
gewisse
Flexibilität
aufrechtzuerhalten,
damit
auch
Forschungsarbeiten
einbezogen
werden
können,
die
nicht
speziell
erwähnt
wurden,
sofern
sie
in
sinnvoller
Beziehung
zu
wissenschaftlichen
Bereichen
stehen,
die
Gegenstand
des
eigentlichen
Programms
sind,
und
zu
Krankheiten,
die
breite
Schichten
der
Bevölkerung
und
insbesondere
ältere
Menschen
berühren
(z.B.
Diabetes).
However,
the
Committee
considers
that
the
programme
should
retain
a
somewhat
flexible
approach
and
might
also
include
research
not
specifically
mentioned
in
the
proposal,
provided
that
it
ties
in
with
the
scientific
areas
covered
and
involves
diseases
affecting
wide
areas
of
the
population
and
wide
age
groups
(e.g.
diabetes).
TildeMODEL v2018
Diese
grundlegenden
Veränderungen
werden
durch
Schulungsprogramme
mit
Anreizen
für
breite
Schichten
der
Bevölkerung
sowie
durch
die
Förderung
ihrer
Durchführung
für
schutzbedürftige
Haushalte
und
andere
schutzbedürftige
Kunden
wie
beispielsweise
kleine
und
mittlere
Unternehmen
erleichtert.
These
notable
changes
will
be
facilitated
by
incentivising
training
programmes
aimed
at
large
sections
of
the
population,
as
well
as
by
supporting
their
implementation
among
vulnerable
households
and
other
vulnerable
customers
in
the
energy
market,
such
as
small
and
medium-sized
enterprises.
TildeMODEL v2018