Translation of "Bomben entschärfen" in English
Ja,
er
könnte
die
Bomben
entschärfen.
Yes,
he
could
disarm
the
bombs.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
gut
im
Bomben
entschärfen?
You
any
good
at
defusing
bombs?
OpenSubtitles v2018
Sicher,
dass
du
diese
Bomben
nicht
entschärfen
kannst?
Are
you
sure
you
can't
defuse
these
bombs?
OpenSubtitles v2018
Wo
hast
du
gelernt,
Bomben
zu
entschärfen?
Where'd
you
learn
to
disarm
bombs?
OpenSubtitles v2018
Los,
ich
sah
dich
Bomben
schneller
entschärfen.
Come
on,
walter,
I've
seen
you
Diffuse
bombs
faster
than
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Pope
die
Bomben
entschärfen
lassen.
Pretty
far.
I
had
Pope
defuse
the
bombs.
OpenSubtitles v2018
Die
Bomben
entschärfen,
während
Obi-Wan
verhandelt.
To
disarm
the
bombs
while
Obi-Wan
negotiates.
OpenSubtitles v2018
Die
habe
ich
auch,
also
kann
ich
die
Bomben
entschärfen.
I
got
the
control
codes
for
SD-6.
I
can
deactivate
the
nukes.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
rede
nicht
nur
vom
Bomben
entschärfen,
oder
vom
Diamanten
stehlen.
And
I'm
not
just
talking
about
the
bomb
defusing,or
the
diamond
stealing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
wir
die
Bomben
rechtzeitig
entschärfen.
I
don't
think
they're
gonna
defuse
the
bombs
in
time.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
also
umherschwimmen
und
diese
Bomben
entschärfen.
So
you
have
to
swim
and
deactivate
all
these
bombs.
QED v2.0a
Hilf
Walter,
alle
Bomben
zu
entschärfen.
Help
Walter
defuse
all
the
bombs.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
die
Bomben
entschärfen.
I'm
going
to
disarm
the
bombs.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Bomben
entschärfen,
indem
du
mit
deinem
Auto
in
sie
hinein
fährst.
You
have
been
dispatched
to
defuse
the
explosives
with
your
car.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
4
Ebenen
mit
jeweils
immer
kürzer
Zeit,
um
die
Bomben
zu
entschärfen.
There
are
4
levels
each
with
progressively
shorter
time
to
disarm
the
bombs.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es,
wenn
Abdullah
einen
Sprengstoffgürtel
anhat,
Königin
Judy
versucht,
die
Bomben
zu
entschärfen,
und
ich
renne
weg?
How
'bout
Abdullah
wearing
a
vest
made
of
explosives
and
Judy
the
King
trying
to
defuse
the
bombs
while
I'm
runnin'
away.
OpenSubtitles v2018
Jordan
ist
ein
22-jähriges
Kind,
das
aufgefordert
wurde,
Bomben
zu
entschärfen,
die
in
einem
Supermarkt,
voll
mit
Familien,
zurückgelassen
wurden.
Jordan
is
a
22-year-old
kid
who's
asked
to
defuse
bombs
left
in
a
supermarket
filled
with
families.
OpenSubtitles v2018
Denk
an
deine
armen
alten
Freunde,
die
Bomben
entschärfen,
und
danke
deinem
Glücksstern,
dass
du
mit
deiner
tollen
Frau
fernsiehst.
Just
think
of
your
stupid
friends
here
diffusin'
bombs.
Then
thank
your
lucky
stars
you're
home
watching
the
telly
with
your
bride.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
andere
Jungs,
die
Bomben
entschärfen
können,
Mike,
wir
dürfen
kein
Risiko
eingehen.
We
got
a
lot
of
guys
who
can
disarm
bombs,
Mike.
We
can't
take
a
chance.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
schnellen
und
lustigen
Rally
musst
du
alle
Bomben
entschärfen,
indem
du
in
sie
hinein
fährst!
In
this
fast
and
fun
rally
you
must
defuse
all
bombs
in
the
desert
by
driving
into
them
within
a
limited
time
frame!
ParaCrawl v7.1
In
dieser
schnellen
und
lustigen
Rally
musst
du
alle
Bomben
entschärfen,
indem
du
in
sie
hinein
fähr...
In
this
fast
and
fun
rally
you
must
defuse
all
bombs
in
the
desert
by
driving
into
them
within
a
lim...
ParaCrawl v7.1
Roboter
werden
in
absehbarer
Zeit
immer
mehr
Aufgaben
übernehmen:
Autos
bauen,
Kühe
melken,
den
Mond
erkunden,
Alte
pflege,
Fenster
putzen,
Geige
spielen,
Bomben
entschärfen.
More
and
more
jobs
will
be
done
by
robots
in
the
foreseeable
future:
build
cars,
milk
cows,
explore
the
moon,
care
for
the
elderly,
clean
windows,
play
the
violin,
defuse
bombs.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
schnellen
und
lustigen
Rally
musst
du
alle
Bomben
entschärfen,
indem
du
in
sie
hinein
fähr…
In
this
fast
and
fun
rally
you
must
defuse
all
bombs
in
the
desert
by
driving
into
them
within
a
lim…
CCAligned v1
Heubeck
wurde
damals
berühmt
dafür,
selbst
in
Bussen
platzierte
Bomben
zu
entschärfen,
um
den
Fahrplan
aufrechtzuerhalten.
Heubeck
was
well-known
at
the
time
for
personally
boarding
buses
and
removing
hoax
bombs
himself
to
keep
the
buses
running
to
schedule.
WikiMatrix v1
Du
brauchst
keine
Hightech
Uhren,
die
Bomben
entschärfen
können
(aber
wenn
du
eine
hast,
warum
nicht),
nur
eine
die
Stil
hat,
wie
Rolex
oder
Omega.
You
don't
need
high
tech
watches
that
can
detonate
bombs
(though
if
you
have
one
laying
around,
by
all
means!),
just
one
with
style,
like
Rolex
or
Omega.
ParaCrawl v7.1
Sie
helfen
auch
im
Operationssaal,
entschärfen
Bomben,
bauen
Autos
und
tauchen
in
die
Tiefen
der
Weltmeere.
They
also
help
in
the
operating
room,
defuse
bombs,
assemble
cars
and
dive
into
the
depth
of
the
world's
oceans.
ParaCrawl v7.1
Stellt
eure
Kommunikationsfähigkeit
unter
Beweis,
während
ihr
versucht,
eine
Reihe
von
zunehmend
komplexeren
Bomben
zu
entschärfen.
Test
your
powers
of
communication
as
you
try
and
defuse
a
series
of
increasingly
complex
bombs.
ParaCrawl v7.1