Translation of "Bomben entschärfen" in English

Ja, er könnte die Bomben entschärfen.
Yes, he could disarm the bombs.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie gut im Bomben entschärfen?
You any good at defusing bombs?
OpenSubtitles v2018

Sicher, dass du diese Bomben nicht entschärfen kannst?
Are you sure you can't defuse these bombs?
OpenSubtitles v2018

Wo hast du gelernt, Bomben zu entschärfen?
Where'd you learn to disarm bombs?
OpenSubtitles v2018

Los, ich sah dich Bomben schneller entschärfen.
Come on, walter, I've seen you Diffuse bombs faster than this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Pope die Bomben entschärfen lassen.
Pretty far. I had Pope defuse the bombs.
OpenSubtitles v2018

Die Bomben entschärfen, während Obi-Wan verhandelt.
To disarm the bombs while Obi-Wan negotiates.
OpenSubtitles v2018

Die habe ich auch, also kann ich die Bomben entschärfen.
I got the control codes for SD-6. I can deactivate the nukes.
OpenSubtitles v2018

Und ich rede nicht nur vom Bomben entschärfen, oder vom Diamanten stehlen.
And I'm not just talking about the bomb defusing,or the diamond stealing.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass wir die Bomben rechtzeitig entschärfen.
I don't think they're gonna defuse the bombs in time.
OpenSubtitles v2018

Man soll also umherschwimmen und diese Bomben entschärfen.
So you have to swim and deactivate all these bombs.
QED v2.0a

Hilf Walter, alle Bomben zu entschärfen.
Help Walter defuse all the bombs.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe die Bomben entschärfen.
I'm going to disarm the bombs.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Bomben entschärfen, indem du mit deinem Auto in sie hinein fährst.
You have been dispatched to defuse the explosives with your car.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 4 Ebenen mit jeweils immer kürzer Zeit, um die Bomben zu entschärfen.
There are 4 levels each with progressively shorter time to disarm the bombs.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es, wenn Abdullah einen Sprengstoffgürtel anhat, Königin Judy versucht, die Bomben zu entschärfen, und ich renne weg?
How 'bout Abdullah wearing a vest made of explosives and Judy the King trying to defuse the bombs while I'm runnin' away.
OpenSubtitles v2018

Jordan ist ein 22-jähriges Kind, das aufgefordert wurde, Bomben zu entschärfen, die in einem Supermarkt, voll mit Familien, zurückgelassen wurden.
Jordan is a 22-year-old kid who's asked to defuse bombs left in a supermarket filled with families.
OpenSubtitles v2018

Denk an deine armen alten Freunde, die Bomben entschärfen, und danke deinem Glücksstern, dass du mit deiner tollen Frau fernsiehst.
Just think of your stupid friends here diffusin' bombs. Then thank your lucky stars you're home watching the telly with your bride.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch andere Jungs, die Bomben entschärfen können, Mike, wir dürfen kein Risiko eingehen.
We got a lot of guys who can disarm bombs, Mike. We can't take a chance.
OpenSubtitles v2018

In dieser schnellen und lustigen Rally musst du alle Bomben entschärfen, indem du in sie hinein fährst!
In this fast and fun rally you must defuse all bombs in the desert by driving into them within a limited time frame!
ParaCrawl v7.1

In dieser schnellen und lustigen Rally musst du alle Bomben entschärfen, indem du in sie hinein fähr...
In this fast and fun rally you must defuse all bombs in the desert by driving into them within a lim...
ParaCrawl v7.1

Roboter werden in absehbarer Zeit immer mehr Aufgaben übernehmen: Autos bauen, Kühe melken, den Mond erkunden, Alte pflege, Fenster putzen, Geige spielen, Bomben entschärfen.
More and more jobs will be done by robots in the foreseeable future: build cars, milk cows, explore the moon, care for the elderly, clean windows, play the violin, defuse bombs.
ParaCrawl v7.1

In dieser schnellen und lustigen Rally musst du alle Bomben entschärfen, indem du in sie hinein fähr…
In this fast and fun rally you must defuse all bombs in the desert by driving into them within a lim…
CCAligned v1

Heubeck wurde damals berühmt dafür, selbst in Bussen platzierte Bomben zu entschärfen, um den Fahrplan aufrechtzuerhalten.
Heubeck was well-known at the time for personally boarding buses and removing hoax bombs himself to keep the buses running to schedule.
WikiMatrix v1

Du brauchst keine Hightech Uhren, die Bomben entschärfen können (aber wenn du eine hast, warum nicht), nur eine die Stil hat, wie Rolex oder Omega.
You don't need high tech watches that can detonate bombs (though if you have one laying around, by all means!), just one with style, like Rolex or Omega.
ParaCrawl v7.1

Sie helfen auch im Operationssaal, entschärfen Bomben, bauen Autos und tauchen in die Tiefen der Weltmeere.
They also help in the operating room, defuse bombs, assemble cars and dive into the depth of the world's oceans.
ParaCrawl v7.1

Stellt eure Kommunikationsfähigkeit unter Beweis, während ihr versucht, eine Reihe von zunehmend komplexeren Bomben zu entschärfen.
Test your powers of communication as you try and defuse a series of increasingly complex bombs.
ParaCrawl v7.1