Translation of "Blutet" in English
Diese
schmerzliche
Wunde
blutet
noch
immer,
und
sie
wird
noch
lange
bluten.
This
horrific
wound
is
still
bleeding,
and
it
will
do
so
for
a
long
time.
Europarl v8
Unser
Herz
blutet,
wenn
wir
die
Lage
einer
Schwesternation
wie
Argentinien
sehen.
Our
hearts
bleed
when
we
see
a
sister
nation
such
as
Argentina.
Europarl v8
Wenn
sie
sich
zu
Tode
blutet
--
was
kann
ich
dafür?
If
she
bleeds
to
death,
is
that
my
fault?
Books v1
Blutet
die
Stelle,
so
decken
Sie
sie
mit
einem
Pflaster
ab.
If
there
is
bleeding,
cover
with
an
adhesive
bandage.
EMEA v3
Wenn
eine
Schnittwunde
blutet,
drücke
sie
ab!
If
a
cut
is
bleeding,
put
pressure
on
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
eine
Schnittwunde
blutet,
wende
Druck
an!
If
a
cut
is
bleeding,
put
pressure
on
it.
Tatoeba v2021-03-10
Blutet
die
Stelle,
so
decke
n
Sie
sie
mit
einem
Pflaster
ab.
If
there
is
bleeding,
cover
with
an
adhesive
bandage.
EMEA v3
Es
kann
sein,
dass
die
Injektionsstelle
leicht
blutet.
You
may
have
slight
bleeding
from
where
you
injected.
ELRC_2682 v1
Man
kann
es
nicht
anders
sagen,
die
irakische
Bevölkerung
blutet
aus.
Iraq’s
population,
frankly,
is
bleeding
away.
News-Commentary v14
Eine
kleine
Stelle,sie
blutet.
It's
a
little
wound.
It
bleeds.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
doch
egal,
dass
dein
Herz
blutet.
What's
it
to
me
if
your
heart
is
bleeding?
OpenSubtitles v2018
Mir
blutet
das
Herz,
wenn
ich
Sie
so
sehe.
It
makes
my
heart
bleed
to
see
you
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es,
der
blutet.
I'm
the
one
that's
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
bricht
auseinander,
sie
brennt
und
blutet.
The
world
is
falling
to
pieces,
burning
and
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Beeilen
Sie
sich,
es
blutet
immer
mehr.
Hurry
up,
my
blood
is
leaving
me
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
der
Mann
blutet
ja.
My
God,
that
man's
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
ein
kleiner
Schnitt
in
der
Kopfhaut,
das
blutet
immer
stark.
It's
only
a
small
cut
in
the
scalp,
but
they
always
bleed
the
most.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
man,
wenn
ein
Zahn
blutet?
What
do
you
do
when
a
tooth
bleeds?
OpenSubtitles v2018
Doktor,
entschuldigen
Sie,
aber
das
hier
blutet
immer
noch.
Doctor,
I
don't
want
to
take
up
your
time,
but
mine's
still
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Siehe
da,
ein
Gott,
der
blutet.
Behold
a
god
who
bleeds.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
etwas
weh,
aber
es
blutet
nicht.
It
hurts
a
little
bit.
I
don't
even
think
it's
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
nur,
Doktor,
seine
Nase
blutet.
Doctor,
his
nose
is
bleeding.
OpenSubtitles v2018