Translation of "Blieb hängen" in English
Ich
dachte
er
wäre
verrückt,
aber
etwas
davon
blieb
wirklich
hängen.
I
thought
he
was
koo
koo,
but
something
about
that
really
stuck.
TED2013 v1.1
Er
blieb
daran
hängen
und
began
neue
Dinge
zu
tun.
So
he
got
hooked
on
that,
and
then
he
started
doing
other
things.
TED2020 v1
Und
das
blieb
bei
mir
hängen.
And
this
resonated
with
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Satz
blieb
mir
wirklich
hängen.
That
phrase
really
stuck
with
me.
OpenSubtitles v2018
Nichts
blieb
an
ihm
hängen,
bis
auf
das
Geld
anderer.
Nothing
ever
stuck
to
the
man
except
other
people's
money.
OpenSubtitles v2018
Alle
Arbeit
blieb
an
Ella
hängen.
And
so
Ella
was
left
to
do
all
the
work.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
unerklärlichen
Grund
blieb
doch
was
hängen.
But
for
reasons
beyond
me,
some
of
it
stuck.
OpenSubtitles v2018
Aber
nie
blieb
etwas
hängen,
nicht
eine
Anklage.
But
nothing
ever
stuck,
not
a
single
damn
one.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
das
Handtuch
blieb...
im
Bart
hängen.
Oh,
I'm
sorry,
the
towel
got
caught
on
your
beard...
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
er
bedeutete,
der
Name
blieb
ihr
hängen.
Whatever
it
meant,
the
name
stuck.
OpenSubtitles v2018
Wenn
einer
im
Seil
hängen
blieb,
hätte
ich
es
leichter.
A
guy
hook
and
a
rope
made
for
a
good
beginning.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
schuld,
dass
er
da
hängen
blieb.
It's
your
fault
he
got
stuck
there.
OpenSubtitles v2018
Ebenfalls
in
der
Qualifikation
hängen
blieb
sie
dann
bei
den
Australian
Open.
She
was
also
eliminated
in
qualifying
at
the
Australian
Open.
WikiMatrix v1
Es
blieb
an
mir
hängen,
für
alle
einzukaufen.
I
got
stuck
ordering
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Der
Drachen
blieb
im
Baum
hängen.
The
kite
got
caught
in
the
tree.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
hatten
große
Wirbel
und
Abstriche,
aber
nichts
blieb
hängen.
We
had
big
swirls
and
take
downs,
but
nothing
stuck.
ParaCrawl v7.1
God
Of
Thunder
(Gene
blieb
wieder
hängen!)
God
Of
Thunder
(Gene
got
stuck
again!)
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
vorkommen,
dass
der
Auslastungsabgleich
in
einer
Endlosschleife
hängen
blieb.
Under
some
circumstances,
resource
leveling
could
be
stuck
in
an
endless
loop.
CCAligned v1
Bei
den
Postern
blieb
ich
hängen.
At
the
posters
I
got
stuck.
ParaCrawl v7.1
Die
Algen
waren
jedoch
so
zäh,
dass
der
Motor
daran
hängen
blieb.
The
algae,
however,
proved
so
tough
that
the
engine
got
stuck
on
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
"Kleiner
Abner"
blieb
danach
hängen."
The
name
'Little
Abner'
just
stuck
after
that."
ParaCrawl v7.1