Translation of "Blieb hängen" in English

Ich dachte er wäre verrückt, aber etwas davon blieb wirklich hängen.
I thought he was koo koo, but something about that really stuck.
TED2013 v1.1

Er blieb daran hängen und began neue Dinge zu tun.
So he got hooked on that, and then he started doing other things.
TED2020 v1

Und das blieb bei mir hängen.
And this resonated with me.
OpenSubtitles v2018

Der Satz blieb mir wirklich hängen.
That phrase really stuck with me.
OpenSubtitles v2018

Nichts blieb an ihm hängen, bis auf das Geld anderer.
Nothing ever stuck to the man except other people's money.
OpenSubtitles v2018

Alle Arbeit blieb an Ella hängen.
And so Ella was left to do all the work.
OpenSubtitles v2018

Aber aus unerklärlichen Grund blieb doch was hängen.
But for reasons beyond me, some of it stuck.
OpenSubtitles v2018

Aber nie blieb etwas hängen, nicht eine Anklage.
But nothing ever stuck, not a single damn one.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, das Handtuch blieb... im Bart hängen.
Oh, I'm sorry, the towel got caught on your beard...
OpenSubtitles v2018

Egal, was er bedeutete, der Name blieb ihr hängen.
Whatever it meant, the name stuck.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer im Seil hängen blieb, hätte ich es leichter.
A guy hook and a rope made for a good beginning.
OpenSubtitles v2018

Du bist schuld, dass er da hängen blieb.
It's your fault he got stuck there.
OpenSubtitles v2018

Ebenfalls in der Qualifikation hängen blieb sie dann bei den Australian Open.
She was also eliminated in qualifying at the Australian Open.
WikiMatrix v1

Es blieb an mir hängen, für alle einzukaufen.
I got stuck ordering for everyone.
OpenSubtitles v2018

Der Drachen blieb im Baum hängen.
The kite got caught in the tree.
Tatoeba v2021-03-10

Wir hatten große Wirbel und Abstriche, aber nichts blieb hängen.
We had big swirls and take downs, but nothing stuck.
ParaCrawl v7.1

God Of Thunder (Gene blieb wieder hängen!)
God Of Thunder (Gene got stuck again!)
ParaCrawl v7.1

Es konnte vorkommen, dass der Auslastungsabgleich in einer Endlosschleife hängen blieb.
Under some circumstances, resource leveling could be stuck in an endless loop.
CCAligned v1

Bei den Postern blieb ich hängen.
At the posters I got stuck.
ParaCrawl v7.1

Die Algen waren jedoch so zäh, dass der Motor daran hängen blieb.
The algae, however, proved so tough that the engine got stuck on it.
ParaCrawl v7.1

Der Name "Kleiner Abner" blieb danach hängen."
The name 'Little Abner' just stuck after that."
ParaCrawl v7.1