Translation of "Blödsinn" in English

Zudem ist der Vermerk "traditioneller Rosé" auf dem Etikett Blödsinn.
Moreover, indicating 'traditional rosé' on the label is stupid.
Europarl v8

Was er sagt, ist Blödsinn.
What he says is nonsense.
Tatoeba v2021-03-10

In ihrer Jugend hat Maria viel Blödsinn gemacht.
Mary did a lot of stupid things when she was young.
Tatoeba v2021-03-10

Was du gesagt hast, ist alles Blödsinn.
What you said is complete nonsense.
Tatoeba v2021-03-10

Was er sagt, ist völliger Blödsinn.
What he says is total nonsense.
Tatoeba v2021-03-10

Machen wir diesem Blödsinn ein Ende!
Let's end this nonsense.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat als Jugendlicher viel Blödsinn gemacht.
Tom did a lot of stupid things as a teenager.
Tatoeba v2021-03-10

Was redest du denn jetzt für einen Blödsinn?
What nonsense are you talking now?
Tatoeba v2021-03-10

Sie glauben doch diesen absurden Blödsinn nicht?
But surely you don't believe that preposterous rot, old fellow, what?
OpenSubtitles v2018

Manchmal reden Sie den größten Blödsinn.
You do talk the most infernal rot sometimes, really.
OpenSubtitles v2018

Dan, red doch nicht so einen Blödsinn!
Dan, don't talk like a fool!
OpenSubtitles v2018

Nun, dann hör mit dem Blödsinn auf und benimm dich normal.
Well, then, stop all this nonsense and start behaving sensibly.
OpenSubtitles v2018

Was soll der Blödsinn, Mr. Wordsworth?
What kind of idiocy is this, mr. Wordsworth?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist auch Blödsinn am Tag.
But the is also nonsense day.
OpenSubtitles v2018

Paula, was soll der Blödsinn?
Paula, what sort of nonsense is this?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie keinen Blödsinn, wissen Sie nicht, wer ich bin?
Don"t be a fool. Do you know who I am?
OpenSubtitles v2018