Translation of "Bitte übermitteln sie" in English

Bitte übermitteln Sie der Regierung Ihres Landes unseren Dank, Herr Minister.
Please pass on our thanks to the government of your country, Minister.
Europarl v8

Bitte übermitteln Sie Details zu der bzw. den verschiedenen Vereinigungen.
Please give details of the ISP association(s).
TildeMODEL v2018

Bitte übermitteln Sie folgende Meldung an die Zentrale:
Will you please transmit the following message to the centre:
OpenSubtitles v2018

Bitte übermitteln Sie Mr. World meine aufrichtige Entschuldigung.
Please pass on my sincerest apologies to Mr. World.
OpenSubtitles v2018

Bitte übermitteln Sie der Lady meine Entschuldigung.
Please inform the lady of my apologies for startling her.
OpenSubtitles v2018

Bitte übermitteln Sie diese Antragsnummer an alle Projektpartner.
Please inform all project partners of this reference number as well.
EUbookshop v2

Bitte übermitteln Sie Ihren Flugplan und Ladungsdaten, Rocinante.
Please transmit your flight plan and lading, Rocinante.
OpenSubtitles v2018

Bitte übermitteln Sie Herrn Solana unseren Dank für seine Bemühungen.
In the same way we need to keep a constant watch on areas where peace processes are in progress but are far from peaceful.
EUbookshop v2

Bitte übermitteln Sie das lhrer Regierung.
Please convey that to your government on behalf of mine.
OpenSubtitles v2018

Bitte übermitteln Sie uns Ihre Anfrage schriftlich ins Büro.
Please submit your inquiry in writing to her office.
OpenSubtitles v2018

Bitte übermitteln Sie uns für Ihre Anfrage eine geschäftliche E-Mail-Adresse.
Please submit your request with a professional email address.
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie uns alle notwendigen Informationen:
Please give us all necessary information:
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie uns einige Daten, um den Bericht herunterzuladen.
Please provide a few details to download the report
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie für Unterstützung zu Kampagnen eine Anfrage.
Please submit an inquiry for assistance with campaigns.
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie uns hier Ihre Dokumente.
Please submit your documents here.
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie uns Ihre Wünsche per E-Mail oder über unser Anfrage-Formular:
Let us know what your requirements are by email or using our enquiry form:
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie bei einem Anruf Ihre Telefonnummer.
Please transmit your phonenumber when calling.
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie den Dank der Spitalleitung an alle,
Please pass on the hospital management's thanks to those
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie der Agentur eine Kopie Ihres Lichtbildausweises oder Reisepasses.
Please send a copy of your ID card / passport to the agency.
ParaCrawl v7.1

Bitte übermitteln Sie uns eine detaillierte Beschreibung Ihrer Vorstellungen.
Please give us a detailed description of your needs.
ParaCrawl v7.1

Bitte übermitteln Sie Ihre Flugdaten mindestens 48 Stunden im Voraus.
Please be ready to provide your flight details at least 48 hours in advance.
ParaCrawl v7.1

Bitte übermitteln Sie uns diese per E-Mail.
Please submit these by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Bitte übermitteln Sie uns mit nachfolgendem Kontaktformular Ihre Daten.
Please send us your data with the following Contact Form.
ParaCrawl v7.1

Bitte übermitteln Sie uns anhand der Box unten eine Nachricht: Ihre E-Mail-Adresse:
Please tell us about it using the box below: Your e-mail address: Enter Security Code:
ParaCrawl v7.1