Translation of "Bitte um rückmeldung" in English

Wir schrieben an die Adresse in der Anzeige mit der Bitte um Rückmeldung.
We sent a letter to the address in the ad and asked them to get back to us.
OpenSubtitles v2018

Die Bitte um Rückmeldung zeigt dem Arbeitgeber, dass Sie motiviert sind.
Try to speak to the person responsible for your field.
EUbookshop v2

Essen wird zur Verfügung gestellt. Bitte um Rückmeldung, da der Platz begrenzt ist.
Food will be provided. Please RSVP as space is limited.
CCAligned v1

Wenn einer meiner Leser mir weitere Bücher vorschlagen möchte, so bitte ich um Rückmeldung .
If one of my readers would like to suggest a good book to me: Please do so .
ParaCrawl v7.1

Außerdem intensivierte die Kommission ihre Beziehungen zu den nationalen Parlamenten, indem sie ihnen direkt alle neuen Vorschläge und Konsultationspapiere mit der Bitte um Rückmeldung übermittelte, um so den Prozess der Politikgestaltung zu verbessern.
The Commission continued to foster its relations with National Parliaments by forwarding all its new proposals and consultation documents directly to them, and inviting them to submit their comments so as to improve the process of policy formulation.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende kündigt zunächst drei Schreiben zum Finanzstatut an, die den Mitgliedern in ihrer jeweiligen Sprache mit der Bitte um Rückmeldung vor der EWSA-Präsidiumssitzung am 12. November 2013 zugesandt würden.
The President first explained to the members that they would receive three notes on the financial statute in their own language and then give a feedback before the EESC Bureau of the 12 November 2013.
TildeMODEL v2018

Sollte jemand Kenntnis davon haben, daß einzelne Bilder andere als die genannten Rechteinhaber haben, so bitte ich um Rückmeldung.
In case that anyone should get knowledge, that any of the pictures does have different owners than the ones mentioned, please use the Contact form to inform me.
CCAligned v1

Als ich im Frühjahr 1991 eine englische Studie über die Langzeitstabilität von Eisenblau ausfindig gemacht hatte, informierte ich davon alle möglichen, mir bis zu diesem Zeitpunkt zumeist unbekannten Personen und Institutionen, und zwar mit der Bitte um Rückmeldung bei näherem Interesse.
In the spring of 1991, I found an English study, dealing with the longtime stability of Iron od Prussian Blue, and informed all feasible, unknown to me at that time, persons and institutions about this and asked if they were interested, if so, to let me know.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Formular mit einer Bitte um Rückmeldung oder Produktinformation ausfüllen, verwendet Cocovite-Lodewijckx nv die Daten, die sie benötigt, um Kontakt mit Ihnen aufzunehmen, wie Name, Adresse, Land, Telefonnummer, E-Mail und den Wortlaut Ihrer Frage.
If you complete a form with a request for feedback or product information, Cocovite-Lodewijckx nv uses the data that it needs to contact you, such as name, address, country, phone number, e-mail and the content of your request.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte um Rückmeldung.
So please give me your feedback.
ParaCrawl v7.1

Keine Rückmeldung ist Zustimmung.Wenn ich Peer-Review-Stände mit der Bitte um Rückmeldung herausgebe und im vereinbarten Zeitraum keine erhalte, wird das als Zustimmung gewertet.
No feedback means approval.If I ask for feedback, e.g. for peer review versions, and get none in the agreed time frame this is regarded as approval.
ParaCrawl v7.1

Wenn Organisationen sich noch beteiligen möchten, dann bitten wir ebenfalls um Rückmeldung.
If organisations like to take part, we also ask for feedback.
CCAligned v1

Sollten Sie auf Darstellungs- oder Bedienungsprobleme stossen, bitten wir um Rückmeldung.
If you encounter presentation or operation problems, please do not hesitate to contact us, we ask for feedback.
CCAligned v1

Für weiterführende Informationen zum Projekt, bitten wir um persönliche Rückmeldung.
For further information about the project, we ask for personal feedback.
CCAligned v1

Bei Zustimmung bitten wir um Rückmeldung.
If you agree, we ask for feedback.
CCAligned v1

Wir bedanken uns bei allen Testern und bitten weiterhin um Rückmeldungen und Vorschläge.
We thank all the testers and still ask you for feedback and suggestions.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Fragen haben, bitten wir um Rückmeldung an das Informationszentrum Altstadt.
If you have any questions please contact the Information Centre, Main library Old Town.
ParaCrawl v7.1

Sollten wider Erwarten dennoch Fehler auftreten, so bitte ich um Eure Rückmeldungen.
If, contrary to expectations, mistakes still occur, I ask for your feedback.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Fragen haben, bitten wir um Rückmeldung an das Informationszentrum Altstadt der UB Heidelberg .
If you have any questions please contact us via email . HEIDI-help: Overview of functions
ParaCrawl v7.1

Falls es noch Probleme im Netzwerk gibt, bitten wir um Rückmeldung auf 23555 Hotline.
If there are still problems in the network, we ask for feedback on 23555 Hotline.
ParaCrawl v7.1

Bitte erstens um Rückmeldungen von anderen Leuten und überdenke es, auch wenn es schwer anzuhören ist.
First, ask for feedback from other people, and consider it, even if it's hard to hear.
TED2020 v1

Sie lesen, um ihr Wissen zu erweitern, beraten sich mit Kollegen und Experten, probieren neue Strategien aus, bitten um Rückmeldung und denken nach.
They read to extend their knowledge, consult with colleagues or domain experts, try out new strategies, solicit feedback and reflect.
TED2020 v1

Meldet der Arbeitgeber sich nicht innerhalb des angekündigten Zeitraums, nehmen Sie am besten mit ihm Kontakt auf und bitten um Rückmeldung.
Therefore it is a good idea to ask for conrmation from your local authorities that you have no previous criminal record.
EUbookshop v2

Wir freuen uns, Sie am 10. April zu begrüßen und bitten um Ihre Rückmeldung per E-Mail an [email protected] .
We would be delighted to welcome you on April 10 and would ask for your reply by e-mail ([email protected]).
ParaCrawl v7.1

Wie üblich bitte ich um zahlreiche Rückmeldungen mit Ideen, Fragen, Anregungen, Kommentaren und Hinweisen auf interessante Projekte an die übliche Adresse [1], denn nur durch die stetige Unterstützung der Freien Software Gemeinschaft ist die Brave GNU World möglich.
As usual I'd like to encourage a lot of feedback containing ideas, questions, comments and introductions to interesting projects to the usual addess, [1] because only the steady support of the Free Software community makes the Brave GNU World possible.
ParaCrawl v7.1

Allerdings befindet sich der Client nach wie vor im Betatest-Stadium – die Entwickler bitten um zahlreiche Rückmeldungen und wollen die Software weiter verbessern.
However, the client is still in beta testing stage - the developers ask for a lot of feedback and want to continue to improve the software.
ParaCrawl v7.1

Der Import ist noch in der beta Version - wir bitten um Rückmeldungen und Vorschläge zur weitern Ausgestaltung.
The import is still in beta version - we ask for feedback and suggestions for further refinement.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde stimmt zu, dass das Unternehmen erforderliche rechtliche Hinweise und weitere Kommunikation über die Software, einschließlich Produktupdates, Sonderangebote, Preis- oder ähnliche Informationen, Kundenumfragen oder Bitten um Rückmeldung per E-Mail senden darf.
Customer agrees that Company may send required legal notices and other communications about the Software, including Product Updates, special offers and pricing or other similar information, customer surveys or other requests for feedback via email.
ParaCrawl v7.1

Sollten bei der Verwendung fehlerhafte, fehlende oder unvollständige OVAL-Elemente gefunden werden, so bitten wir um Rückmeldung über unseren Support.
Should any wrong, missing or incomplete OVAL element be found, users are encouraged to provide feedback to the Greenbone support team.
ParaCrawl v7.1