Translation of "Bitte um berücksichtigung" in English

Das wären meine Anmerkungen mit der Bitte um Berücksichtigung.
I would be grateful if these comments could be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme zur Aut-idem-Regelung bei Hautarzneimitteln wurde anlässlich einer Pressekonferenz im Rahmen der 6. GD-Jahrestagung am 21. März 2002 der Öffentlichkeit vorgestellt und am 25. März 2002 dem Arbeitsausschuss Arzneimittel des Bundesausschusses der Ärzte und Krankenkassen mit der Bitte um Berücksichtigung bei der näheren Ausgestaltung der Aut-idem-Regelung übergeben.
The statement Aut-idem regulation of dermatological drugs was presented to the public on the occasion of a press conference in the frame of 6th GD-Annual Meeting on 21 March 2002 and 25 March 2002 to the Arbeitsausschuss Arzneimittel des Bundesausschusses der Ärzte und Krankenkassen (Working Committee Drugs of the Federal Committee of Physicians and Health Insurances) asking for consideration of further elaboration of the Aut-idem regulation.
ParaCrawl v7.1

Für die Planung Ihrer Teilnahme bitten wir um Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten Auslastungsanzeige.
For the planning of your participation we ask for consideration of the following utilization indicator.
CCAligned v1

Auch wenn haushaltspolitische Schwierigkeiten es 1991 nicht erlaubt haben, die Anlaufphase des Intituts zu unterstützen, so hat die Kommission dennoch die Absicht, seine Aktivitäten zu verfolgen und unter diesem Gesichtspunkt die Bitten um Unterstützung zu berücksichtigen, die ihr unterbreitet werden könnten.
Although the tight budgetary situation made it impossible in 1991 to provide assistance for the launch phase of the Institute, the Commission intends to follow its activities and will view favourably from this point of view any request for support which it may receive.
EUbookshop v2

Für unsere Kunden, die Ihre Zollpapiere in Eigenregie erstellen lassen, bitten wir um Berücksichtigung der obigen Änderungen in der Zollabwicklung.
For those of our customers who undertake the preparation of customs documents themselves: we would ask you to please observe the above changes in customs procedures.
CCAligned v1

Bei der Veröffentlichung von Untersuchungen, die mit Hilfe von SUMO durchgeführt wurden, bitten wir um die Berücksichtigung des DLR in den Danksagungen und einen Verweis auf dlr.de/ts/sumo.
For publications of studies which were performed with the aid of SUMO users are requested to include DLR in the acknowledgements and to refer to dlr.de/ts/sumo.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Berücksichtigung dieser Zeiten für das Premium-Segment in den Einbeziehungsanträgen im xml- sowie im Excel-Format.
We kindly ask you to consider these periods for the Premium Segment in your applications for inclusion in xml and Excel format.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten auch um Berücksichtigung, daß wir wie auch andere Organisationen zur Zeit nicht fähig sind, alle Aufgaben gleichzeitig zu bewältigen.
We also ask for consideration that we as well as other organisations are presently not able to cope with all tasks simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Zwei beispielhafte Einträge zum Thema "Kindheit in Leipzig" zeigen wie die Karte später aussehen kann. Wir bitten um Berücksichtigung, dass hier noch nicht alle Funktionen aktiv sind.
Two entries as an example for the topic "Childhood in Leipzig" show how the map may look like. Please consider that not all functions are already active.
CCAligned v1