Translation of "Bitte um berücksichtigung" in English
Das
wären
meine
Anmerkungen
mit
der
Bitte
um
Berücksichtigung.
I
would
be
grateful
if
these
comments
could
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
zur
Aut-idem-Regelung
bei
Hautarzneimitteln
wurde
anlässlich
einer
Pressekonferenz
im
Rahmen
der
6.
GD-Jahrestagung
am
21.
März
2002
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
und
am
25.
März
2002
dem
Arbeitsausschuss
Arzneimittel
des
Bundesausschusses
der
Ärzte
und
Krankenkassen
mit
der
Bitte
um
Berücksichtigung
bei
der
näheren
Ausgestaltung
der
Aut-idem-Regelung
übergeben.
The
statement
Aut-idem
regulation
of
dermatological
drugs
was
presented
to
the
public
on
the
occasion
of
a
press
conference
in
the
frame
of
6th
GD-Annual
Meeting
on
21
March
2002
and
25
March
2002
to
the
Arbeitsausschuss
Arzneimittel
des
Bundesausschusses
der
Ärzte
und
Krankenkassen
(Working
Committee
Drugs
of
the
Federal
Committee
of
Physicians
and
Health
Insurances)
asking
for
consideration
of
further
elaboration
of
the
Aut-idem
regulation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Planung
Ihrer
Teilnahme
bitten
wir
um
Berücksichtigung
der
nachfolgend
aufgeführten
Auslastungsanzeige.
For
the
planning
of
your
participation
we
ask
for
consideration
of
the
following
utilization
indicator.
CCAligned v1
Auch
wenn
haushaltspolitische
Schwierigkeiten
es
1991
nicht
erlaubt
haben,
die
Anlaufphase
des
Intituts
zu
unterstützen,
so
hat
die
Kommission
dennoch
die
Absicht,
seine
Aktivitäten
zu
verfolgen
und
unter
diesem
Gesichtspunkt
die
Bitten
um
Unterstützung
zu
berücksichtigen,
die
ihr
unterbreitet
werden
könnten.
Although
the
tight
budgetary
situation
made
it
impossible
in
1991
to
provide
assistance
for
the
launch
phase
of
the
Institute,
the
Commission
intends
to
follow
its
activities
and
will
view
favourably
from
this
point
of
view
any
request
for
support
which
it
may
receive.
EUbookshop v2
Für
unsere
Kunden,
die
Ihre
Zollpapiere
in
Eigenregie
erstellen
lassen,
bitten
wir
um
Berücksichtigung
der
obigen
Änderungen
in
der
Zollabwicklung.
For
those
of
our
customers
who
undertake
the
preparation
of
customs
documents
themselves:
we
would
ask
you
to
please
observe
the
above
changes
in
customs
procedures.
CCAligned v1
Bei
der
Veröffentlichung
von
Untersuchungen,
die
mit
Hilfe
von
SUMO
durchgeführt
wurden,
bitten
wir
um
die
Berücksichtigung
des
DLR
in
den
Danksagungen
und
einen
Verweis
auf
dlr.de/ts/sumo.
For
publications
of
studies
which
were
performed
with
the
aid
of
SUMO
users
are
requested
to
include
DLR
in
the
acknowledgements
and
to
refer
to
dlr.de/ts/sumo.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Berücksichtigung
dieser
Zeiten
für
das
Premium-Segment
in
den
Einbeziehungsanträgen
im
xml-
sowie
im
Excel-Format.
We
kindly
ask
you
to
consider
these
periods
for
the
Premium
Segment
in
your
applications
for
inclusion
in
xml
and
Excel
format.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
auch
um
Berücksichtigung,
daß
wir
wie
auch
andere
Organisationen
zur
Zeit
nicht
fähig
sind,
alle
Aufgaben
gleichzeitig
zu
bewältigen.
We
also
ask
for
consideration
that
we
as
well
as
other
organisations
are
presently
not
able
to
cope
with
all
tasks
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Zwei
beispielhafte
Einträge
zum
Thema
"Kindheit
in
Leipzig"
zeigen
wie
die
Karte
später
aussehen
kann.
Wir
bitten
um
Berücksichtigung,
dass
hier
noch
nicht
alle
Funktionen
aktiv
sind.
Two
entries
as
an
example
for
the
topic
"Childhood
in
Leipzig"
show
how
the
map
may
look
like.
Please
consider
that
not
all
functions
are
already
active.
CCAligned v1