Translation of "Bis spätestens donnerstag" in English
Eine
Bestätigung
dieses
neuen
Termins
erwarten
wir
bis
spätestens
Donnerstag
dieser
Woche.
We
are
expecting
to
receive
a
final
confirmation
until
Thursday
this
week.
ParaCrawl v7.1
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
15.
Juli
2010,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
Section
secretariat
no
later
than
Thursday
15
July
2010
at
5.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
15.
Juli
2010,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
Thursday
15
July
2010.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
15.
März
2007,
17.30
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
Thursday
15
March
2007.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
17.
November
2011,
9.30
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
9.30
a.m.
on
Thursday,
17
November
2011:
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
17.
November
2011,
9.30
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
9.30
a.m.
on
Thursday
17
November
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
17.
November
2011,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
17
November:
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
2.
September
2010,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
2
September
2010
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
2.
September
2010,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
Thursday
2
September
2010.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
23.
Februar
2006,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können
([email protected]).
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
(email:
[email protected])
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
Thursday
23
February
2006.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
24.
Februar
2011,
15.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
3.30
p.m.
on
Thursday
24
February
2011
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
29.
Mai
2008,
17.30
Uhr
schriftlich
im
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
Thursday
29
May
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
29.
März
2012,
17.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5
p.m.
on
Thursday
29
March
2012:
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
29.
März
2012,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
Thursday
29
March
2012
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
3.
September
2015,
17.30
Uhr
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
Thursday
3
September
2015
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
31.
Oktober
2013,
10.00
Uhr
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
([email protected])
no
later
than
10
a.m.
on
31
October
2013.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
6.
November
2008,
9.30
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
9.30
a.m.
on
Thursday,
6
November
([email protected]).
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
6.
November
2008,
9.30
Uhr
schriftlich
im
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
(by
e-mail:
[email protected])
no
later
than
9.30
a.m.
on
Thursday
6
November.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
8.
Oktober
2009,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
per
E-Mail
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
sent
in
writing
to
the
section
secretariat
([email protected])
by
10
a.m.
on
Friday
8
October
2009
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
Donnerstag,
29.
August
2013,
10.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
by
no
later
than
10
a.m.
on
Thursday
29
August
2013
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
14.
April
2016,
10.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
Thursday
14
April:
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
27.
September
2007,
11.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
11
a.m.
on
Thursday,
27
September
2007
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
30.
August
2007,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5.30
p.m.
on
30
August
TildeMODEL v2018
Da
es
sich
um
eine
auswärtige
Sitzung
handelt,
reichen
Sie
bitte
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
29.
April
2010,
12.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
and
because
it
is
an
external
meeting,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
12
noon
on
Thursday
29
April
2010
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
17.
November
2011,
10.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
Thursday
17
November.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
2.
Mai
2002,
16.00
Uhr
IN
SCHRIFTLICHER
FORM
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
So
that
amendments
can
be
translated,
please
send
them
IN
WRITING
to
the
section
secretariat
by
4
p.m.
on
Thursday,
2
May.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
2.
September
2010,
17.30
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
by
Thursday
2
September
2010
at
5.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
24.
Februar
2011,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
Thursday
24
February
2011
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Donnerstag,
den
26.
Mai
2011,
17.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
5
p.m.
on
Thursday
26
May
2011:
TildeMODEL v2018