Translation of "Bezogen über" in English
Ein
Exemplar
(in
englischer
oder
französischer
Sprache)
kann
bezogen
werden
über:
To
obtain
a
copy
(in
English
or
French),
contact:
EUbookshop v2
Das
Buch
kann
zum
Preis
von
28
ECU
bezogen
werden
über:
For
a
copy
of
the
report
(Price
ECU
28)
please
contact:
EUbookshop v2
Die
Zeitschrift
EKONOMIKA
kann
bezogen
werden
über:
The
EKONOMIKA
magazine
can
be
obtained
through:
CCAligned v1
Im
letzten
Quartal
2008
ist
der
Automobilabsatz
auf
das
Gesamtjahr
bezogen
um
über
19
%
gesunken
und
er
geht
weiter
zurück.
In
the
final
quarter
of
2008,
European
car
sales
showed
an
annual
decline
of
over
19%
and
they
are
still
falling.
Europarl v8
Je
nach
Spezifikation
liegt
der
Gesamtsäuregehalt
(bezogen
auf
Essigsäure)
zwischen
5
g
und
6
g
je
100
ml
(nicht
mehr
als
15,5
g),
der
Gehalt
an
fester
Säure
(bezogen
auf
Milchsäure)
zwischen
1,2
g
und
1,6
g
je
100
ml,
der
Gehalt
an
Aminosäurenstickstoff
(bezogen
auf
Stickstoff)
zwischen
0,12
g
und
0,18
g
je
100
ml
und
der
Gehalt
an
Reduktionszucker
(bezogen
auf
Dextrose)
über
2,2
g
je
100
ml.
Depending
on
specifications,
the
total
acidity
(based
on
acetic
acid)
falls
within
the
range
5,00
g-6,00
g
per
100
ml
(not
more
than
15,50
g),
fixed
acid
(based
on
lactic
acid)
1,20
g-1,60
g
per
100
ml,
amino
acid
nitrogen
(based
on
nitrogen)
0,12
g-0,18
g
per
100
ml,
and
reducing
sugar
(based
on
dextrose)
above
2,20
g
per
100
ml.
DGT v2019
Die
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments
sprach
über
die
Bereiche,
auf
die
sich
die
Bemerkungen
des
Vorsitzenden
der
Gruppe
der
Regierungsbeauftragten
bezogen,
sowie
über
andere
Aspekte,
wobei
sie
auf
die
vom
Europäischen
Parlament
Mitte
April
abgegebene
Stellungnahme
zur
Regierungskonferenz
hinwies.
The
President
of
the
European
Parliament
commented
on
the
areas
covered
by
the
presentation
of
the
President
of
the
Representatives
Group
as
well
as
on
other
aspects
drawing
on
the
Parliament's
opinion
to
the
IGC
adopted
in
mid
April.
TildeMODEL v2018
Nur
in
Dänemark,
den
Niederlanden,
Schweden
und
Irland
liegen
Ein-Personen-Haushalte,
in
denen
Sozialleistungen
bezogen
werden,
über
der
Armutsgrenze.
Only
in
Denmark,
the
Netherlands,
Sweden
and
Ireland
do
single-person
households
in
receipt
of
social
assistance
emerge
above
the
poverty
threshold.
TildeMODEL v2018
Kunden,
die
diese
Detaildaten
in
der
Vergangenheit
(z.B.
für
Marketingzwecke)
bezogen
haben,
dürften
über
diese
Entscheidung
enttäuscht
sein.
Clients
who
used
to
buy
these
details
in
the
past
(e.g.
for
marketing
purposes)
may
be
disappointed
by
this
decision.
EUbookshop v2
Die
Zusammenfassungen
geben
einen
Überblick
über
die
Themenbereiche
sowie
die
Organe
und
Einrichtungen,
auf
die
sich
die
insgesamt
312
Entscheidungen
bei
den
2005
abgeschlossenen
Untersuchungen
bezogen,
sowie
über
die
unterschiedlichen
Gründe
für
den
Abschluss
der
Fälle.
The
summaries
reflect
the
range
of
subjects
and
of
Community
institutions
and
bodies
covered
by
the
total
of
312
decisions
in
2005
closing
inquiries,
as
well
as
the
d
iT
erent
reasons
for
closure.
EUbookshop v2
Während
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
nur
etwa
10%
der
Langzeitarbeitslosen
der
Altersgruppe
der
unter
25jährigen
zuzurechnen
sind,
stellt
diese
Altersgruppe
auf
alle
zwölf
Mitgliedstaaten
bezogen
über
ein
Drittel
aller
Langzeitarbeitslosen.
Whereas
in
the
Federal
Republic
of
Germany
only
some
10%
of
the
long-term
unemployed
are
aged
below
25,
this
age
group
accounts
for
over
one
third
of
all
the
long-term
unemployed
within
the
Twelve.
EUbookshop v2
Die
Laufplatten
32
können
über,
bezogen
auf
die
Ausrichtung
des
Lagerkörpers
10,
schematisch
dargestellte
Horizontal-
(34)
bzw.
Vertikalachsen
(36)
schaukelfähig
in
dem
Lagerkörper
10
angeordnet
sein.
The
running
plates
32
can
be
disposed
for
a
swing
movement
in
the
bearing
body
10
on
a
horizontal
axis
(34)
or
a
vertical
axis
(36)
which
are
shown
schematically,
with
reference
to
the
alignment
of
the
bearing
body
10.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Rutilmischphasenpigment-Mikrogranulate
erfolgt
dadurch,
daß
eine
wäßrige
Pigmentsuspension
mit
0,1
bis
0,9
Gew.-%
Bindemittel
in
Form
von
Natrium-
und/oder
Ammoniumpolyacrylat
und
gegebenenfalls
Siliconöl
in
Höhe
von
0,1
bis
2,0
Gew.-%,
jeweils
auf
Pigment
bezogen,
über
eine
Hohlkegeldüse
bei
Vordrucken
von
2
bis
30
bar
in
einem
Sprühturm
verdüst
und
getrocknet
wird.
The
rutile
mixed
phase
pigment
microgranulates
according
to
the
invention
are
prepared
by
spraying
an
aqueous
pigment
suspension
containing
from
0
1
to
0.9%
by
weight
of
binder
in
the
form
of
sodium
and/or
ammonium
polyacrylate
and
optionally
from
0.1
to
2
0%
by
weight
of
silicone
oil,
based
on
the
quantity
of
pigment,
into
a
spray
tower
through
a
hollow
conical
nozzle
at
admission
pressures
of
from
2
to
30
bar
and
then
drying
the
product.
EuroPat v2
Die
Zusammenfassungen
geben
einen
Überblicküber
die
Themenbereiche
sowie
die
Organe
und
Einrichtungen,
auf
die
sichdie
insgesamt
348
Entscheidungen
in
den
2007
abgeschlossenen
Untersuchungen
bezogen,
sowie
über
die
unterschiedlichen
Gründe
für
den
Abschluss
der
Fälle.
The
summaries
reflect
the
range
of
subjects
and
of
Community
institutions
and
bodies
covered
by
the
total
of
348
decisions
closing
inquiries
in
2007,
as
well
as
the
di?
erent
reasons
for
closure.
EUbookshop v2
Bis
zum
Erreichen
einer
Aktivierungsschwelle
U
E
wird
die
Energie
aus
der
gleichgerichteten
Netzspannung
bezogen,
und
zwar
über
einen
Anlaufwiderstand,
wobei
die
Versorgungsspannung
einem
in
Reihe
zum
Anlaufwiderstand
und
parallel
zur
Steuerschaltung
liegenden
Ladekondensator
abgenommen
wird.
Until
an
activation
threshold
UE
is
attained,
the
energy
is
drawn
from
the
rectified
mains
voltage
through
a
start-up
resistor,
and
the
supply
voltage
is
picked
up
from
a
charge
capacitor
connected
in
series
with
the
start-up
resistor
and
in
parallel
with
the
control
circuit.
EuroPat v2
Im
inaktiven
Zustand
wird
U
V
aus
einem
parallel
zur
Steuerschaltung
liegenden
Ladekondensators
13
bezogen,
der
über
einen
Vorwiderstand
14
unmittelbar
aus
der
gleichgerichteten
und
geglätteten
Netzspannung
aufgeladen
wird.
In
the
inactive
state,
UV
is
drawn
from
a
charge
capacitor
13,
which
is
connected
parallel
to
the
control
circuit
and
is
charged
through
a
protective
resistor
14
directly
from
the
rectified
and
smoothed
mains
voltage.
EuroPat v2
Bei
einer
Reaktionstemperatur
von
400
°C
und
Atmosphärendruck
wurde
von
unten
gasförmig
eine
Mischung
aus
Chlorwasserstoff
und
Trichlorsilan
(5
Vol.-%
Trichlorsilan,
bezogen
auf
Chlorwasserstoff)
über
eine
Fritte
eingeleitet,
so
daß
sich
eine
Leerrohrgeschwindigkeit
von
10
cm/s
einstellte.
At
a
reaction
temperature
of
400°
C.
and
atmospheric
pressure
a
mixture
of
hydrogen
chloride
and
trichlorosilane
(5
vol-%
trichlorosilane,
referred
to
hydrogen
chloride)
is
upwardly
introduced
from
the
bottom
via
a
frit,
such
that
the
speed
is
10
cm/s
in
the
empty
tube.
EuroPat v2
Die
neue
Fräsplatte
hat
einen
extrem
großen
Keilwinkel,
dessen
Lage
sich
-
auf
die
Fräsplatte
selbst
bezogen
-
über
die
Kantenlänge
stetig
verändert.
The
new
cutter
plate
has
an
extremely
large
lip
angle
whose
position--relative
to
the
cutter
plate
itself--changes
continuously
over
the
length
of
the
edge.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
ein
untersteuernd
mitlenkendes
Verhalten
bei
Kurvenfahrt
wird
der
Achskörper
über,
bezogen
auf
die
Fahrtrichtung,
beiderseits
des
Achskörpers
aufbauseitig
angelenkte
Längsblattfedern
geführt,
die
sich
von
hinten
oben
schräg
nach
vorne
unten
erstrecken.
With
respect
to
an
understeer
behavior
when
negotiating
curves,
the
rear
axle
body
is
guided
by
longitudinally
extending
leaf
springs
which
are
arranged
at
opposite
ends
of
the
axle
body
and
hinged
to
the
vehicle
body
and
which
extend
from
a
rear
hinge
location
forwardly
in
a
downwardly
inclined
manner.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
cyclischer
Ester
(4)
in
Mengen
von
1,0
bis
5,0
Mol,
bezogen
auf
Mol
über
Si-C
gebundene
Hydroxylgruppen,
eingesetzt.
Cyclic
ester
(4)
is
preferably
employed
in
quantities
of
from
1.0
to
5.0
mol
per
mol
of
hydroxyl
groups
bonded
via
Si-C.
EuroPat v2
Die
drei
Wirtschaften
waren
hochgradig
in
die
sowjetische
Wirtschaftsstruktur
integriert
und
bezogen
über
90
%
ihrer
Importe
aus
den
übrigen
Sowjetrepubliken.
The
three
economies
were
highly
integrated
within
the
Soviet
economic
structure,
deriving
over
90%
of
their
imports
from
interrepublic
trade.
EUbookshop v2
Damit
wurde
eine
der
wenigen
Zuwendungen
eingeschränkt,
die
den
850.000
Menschen
von
der
Europäischen
Union
gewährt
wurde,
die
Butter
im
Rahmen
der
aus
EU-Mitteln
geförderten
Regelung
über
den
verbilligten
Absatz
von
Butter
an
Sozialhilfeempfänger
bezogen
haben,
und
über
eine
Verringerung
der
Nachfrage
wird
damit
der
alljährliche
Butterüberschuß
in
der
EU
erhöht.
No
4-497/105
which
the
European
Union
brought
to
the
850000
people
who
received
butter
under
the
EU-sponsored
butter
voucher
scheme
and
through
reduced
demand
increasing
the
annual
surplus
of
butter
in
the
EU.
EUbookshop v2
Diese
Zusammenfassungen
geben
einen
Überblick
über
die
Themenbereiche
sowie
die
Organe
und
Einrichtungen,
auf
die
sich
die
insgesamt
355
Entscheidungen
in
den
2008
abgeschlossenen
Untersuchungen
bezogen,
sowie
über
die
unterschiedlichen
Gründe
für
den
Abschluss
der
Fälle.
The
summaries
reflect
the
range
of
subjects
and
of
Community
institutions
and
bodies
covered
by
the
355
decisions
closing
cases
in
2008,
as
well
as
the
different
reasons
for
closing
cases.
EUbookshop v2