Translation of "Bewertungsabschlag" in English
Sowohl
bei
Kreditforderungen
als
auch
bei
Wechseln
wird
ein
Bewertungsabschlag
vorgenommen
.
A
haircut
is
applied
to
both
private
claims
and
bills
of
exchange
.
ECB v1
Für
Nullkupon-Kreditforderungen
gilt
der
entsprechende
Bewertungsabschlag
für
festverzinsliche
Kreditforderungen.
For
zero
coupon
credit
claims
the
corresponding
fixed
interest
credit
claim
valuation
haircut
shall
apply.
DGT v2019
Der
Bewertungsabschlag
für
eine
bestimmte
Sicherheit
hängt
von
den
folgenden
Faktoren
ab:
The
valuation
haircut
for
a
specific
asset
depends
on
the
following
factors:
DGT v2019
Im
Falle
von
Preissteigerungen
wird
ein
Bewertungsabschlag
in
Höhe
von
15
%
vorgenommen.
In
the
case
of
price
increases,
a
15
%
haircut
is
applied.
DGT v2019
Gedeckte
Schuldverschreibungen
zur
Eigennutzung
unterliegen
einem
zusätzlichen
Bewertungsabschlag.
Own-use
covered
bonds
are
subject
to
an
additional
valuation
haircut.
DGT v2019
Darüber
hinaus
gilt
ein
zusätzlicher
Bewertungsabschlag
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
zur
Eigennutzung.
Furthermore,
an
additional
valuation
markdown
is
applied
to
own-use
covered
bonds.
DGT v2019
Bei
solchen
Titeln
gilt
zusätzlich
zum
Bewertungsabschlag
für
Kategorie-2-Sicherheiten
ein
Abschlag
von
10
%.
For
such
instruments
,
a
10
%
add-on
to
the
tier-two
haircut
is
applied
.
ECB v1
Termineinlagen
unterliegen
keinem
Bewertungsabschlag.“
Fixed-term
deposits
are
not
subject
to
any
valuation
haircut.’
DGT v2019
Dieses
abgestufte
System
wird
den
einheitlichen
zusätzlichen
Bewertungsabschlag
in
Höhe
von
5
%
ersetzen
,
der
gegenwärtig
auf
diese
Sicherheiten
angerechnet
wird
.
This
graduated
haircut
schedule
will
replace
the
uniform
haircut
add-on
of
5
%
that
is
currently
applied
to
these
assets
.
ECB v1
Der
Bewertungsabschlag
für
ein
derartiges
Papier
wird
entsprechend
dem
höchsten
Abschlag
für
Schuldtitel
mit
derselben
Restlaufzeit
festgesetzt
,
wobei
alle
Arten
von
Zinszahlungen
,
die
in
der
Restlaufzeit
des
Papiers
anfallen
,
berücksichtigt
werden
.
The
valuation
haircut
applied
to
such
an
instrument
is
set
equal
to
the
highest
of
the
haircuts
applicable
to
debt
instruments
with
the
same
residual
maturity
,
and
coupon
payments
of
any
one
of
the
types
occurring
in
the
remaining
life
of
the
instrument
are
considered
.
ECB v1
Entscheidet
sich
die
nationale
Zentralbank
für
eine
Bewertung
auf
der
Grundlage
des
ausstehenden
Betrags
,
kann
bei
den
nicht
marktfähigen
Sicherheiten
ein
höherer
Bewertungsabschlag
vorgenommen
werden
(
siehe
Abschnitt
6.4.3
)
.
If
the
national
central
bank
opts
for
the
valuation
corresponding
to
the
outstanding
amount
,
the
non-marketable
assets
may
be
subject
to
higher
haircuts
(
see
Section
6.4.3
)
.
ECB v1
Sie
hat
also
eine
Restlaufzeit
von
zwei
Jahren
,
sodass
ein
Bewertungsabschlag
von
3,5
%
vorgenommen
wird
.
It
thus
has
a
residual
maturity
of
two
years
,
therefore
requiring
a
valuation
haircut
of
3,5
%.
ECB v1
Mit
einem
Börsenkurs
von
101,98
%
liegt
der
um
den
Bewertungsabschlag
bereinigte
Marktwert
der
Anleihe
A
noch
im
Bereich
zwischen
dem
oberen
und
dem
unteren
Schwellenwert
.
With
a
market
price
of
101,98
%,
the
haircut-adjusted
market
value
of
Asset
A
is
still
within
the
lower
and
upper
trigger
amounts
.
ECB v1
Der
Bewertungsabschlag
für
ein
derartiges
Papier
wird
entsprechend
dem
höchsten
Abschlag
für
Schuldtitel
mit
derselben
Restlaufzeit
festgesetzt
,
wobei
alle
Arten
von
Zinszahlungen
,
die
in
der
Restlaufzeit
des
Papiers
anfallen
,
be
rücksichtigt
werden
.
The
valuation
haircut
applied
to
such
an
instrument
is
set
equal
to
the
highest
of
the
haircuts
applicable
to
debt
instruments
with
the
same
residual
maturity
,
and
coupon
payments
of
any
one
of
the
types
occurring
in
the
remaining
life
of
the
instrument
are
considered
.
ECB v1
Bei
marktfähigen
Sicherheiten,
die
in
die
Haircutkategorien
I
bis
IV
eingestuft
wurden,
richtet
sich
der
anwendbare
Bewertungsabschlag
nach
der
gemäß
Tabelle 2
des
Anhangs
der
vorliegenden
Leitlinie
berechneten
Restlaufzeit
und
Verzinsungsart
der
Sicherheit
(festverzinslich,
Nullkupon
oder
variabel
verzinslich).
For
marketable
assets
allocated
to
haircut
categories
I
to
IV,
the
applicable
valuation
haircut
shall
depend
on
the
residual
maturity
and
coupon
structure
of
the
asset
(fixed,
zero,
floating)
as
determined
based
on
Table
2
in
the
Annex
to
this
Guideline.
DGT v2019
Eine
Zinszahlung,
bei
der
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
über
ein
Jahr
beträgt,
gilt
als
feste
Zinszahlung,
wobei
die
für
den
jeweiligen
Bewertungsabschlag
relevante
Laufzeit
der
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
entspricht.“
Interest
payments
for
which
the
resetting
period
is
longer
than
one
year
shall
be
treated
as
fixed
rate
payments,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim.’;
DGT v2019
Der
Bewertungsabschlag
für
Sicherheiten,
die
über
mehr
als
eine
Verzinsungsart
verfügen,
bestimmt
sich
ausschließlich
in
Abhängigkeit
von
der
während
der
Restlaufzeit
der
Sicherheit
geltenden
Verzinsungsart
und
entspricht
dem
höchsten
Abschlag
für
eine
marktfähige
Sicherheit
mit
derselben
Restlaufzeit
und
Bonitätsstufe.
The
valuation
haircut
applied
to
assets
that
have
more
than
one
type
of
coupon
structure
shall
solely
depend
on
the
coupon
structure
in
place
during
the
remaining
life
of
the
asset
and
shall
equal
the
highest
haircut
applicable
to
a
marketable
asset
with
the
same
residual
maturity
and
credit
quality
step.
DGT v2019
Nicht
marktfähige,
mit
hypothekarischen
Darlehen
an
Privatkunden
besicherte
Schuldtitel
(retail
mortgage-backed
debt
instruments
(RMBDs))
unterliegen
einem
Bewertungsabschlag
von
39,5
%.
Non-marketable
retail
mortgage-backed
debt
instruments
shall
be
subject
to
a
valuation
haircut
of
39,5
%.
DGT v2019
Bei
marktfähigen
Sicherheiten
mit
variabler
Verzinsung
entsprechen
die
anzuwendenden
Bewertungsabschläge
dem
Bewertungsabschlag,
der
für
festverzinsliche
marktfähige
Sicherheiten
mit
einer
Restlaufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
angewendet
wurde,
mit
Ausnahme
der
folgenden
Fälle:
For
marketable
assets
with
floating
coupons,
the
applicable
valuation
haircuts
shall
equal
the
valuation
haircut
applied
to
fixed
coupon
marketable
assets
with
zero-to-one
year
residual
maturity,
except
in
the
following
cases:
DGT v2019
Nicht
marktfähige,
mit
hypothekarischen
Darlehen
an
Privatkunden
besicherte
Schuldtitel
(retail
mortgage-backed
debt
instruments
(RMBDs))
unterliegen
einem
Bewertungsabschlag
von
36,5
%.“
Non-marketable
retail
mortgage-backed
debt
instruments
shall
be
subject
to
a
valuation
haircut
of
36,5
%.’;
DGT v2019