Translation of "Bewenden" in English
Damit
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
I
should
like
to
leave
it
there.
Europarl v8
Warum
haben
Sie
es
dabei
bewenden
lassen,
Herr
Präsident?
But
why
did
you
stop
there,
Mr
President?
Europarl v8
Sicher
wird
man
es
dabei
aber
noch
nicht
bewenden
belassen
können.
Of
course,
we
cannot
stop
there.
Europarl v8
Ich
lasse
es
hiermit
bei
diesem
Thema
bewenden.
I
leave
the
issue
there.
Europarl v8
Damit
lassen
wir
es
jedoch
nicht
bewenden.
But
it
does
not
stop
there.
Europarl v8
Dabei
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
I
would
leave
it
at
that.
Europarl v8
Damit
möchte
ich
es
vorerst
bewenden
lassen.
That
is
all
I
wanted
to
say
for
the
moment.
Europarl v8
Lassen
wir
es
also
dabei
bewenden.
So
let
us
stop
here.
Europarl v8
Damit
will
ich
es
bewenden
lassen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
shall
end
here.
Europarl v8
Doch
lassen
wir
es
damit
nicht
bewenden.
Let
us
not
leave
it
there.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
uns
bitte
dabei
bewenden.
I
urge
you
to
leave
it
at
that.
Europarl v8
Wir
werden
es
nicht
dabei
bewenden
lassen.
We
will
not
stop
there.
Europarl v8
Ich
möchte
es
dabei
bewenden
lassen,
denn
dazu
wurde
schon
viel
gesagt.
I
shall
not
elaborate
on
it
any
further,
since
much
has
already
been
said
about
this.
Europarl v8
Zu
vorgerückter
Stunde
möchte
ich
es
dabei
bewenden
lassen.
This
is
where
I
shall
leave
my
contribution,
as
time
is
getting
on.
Europarl v8
Die
EU
ließ
es
nicht
bei
Worten
bewenden.
The
EU
did
not
stop
at
words.
Europarl v8