Translation of "Bewenden" in English

Damit möchte ich es bewenden lassen.
I should like to leave it there.
Europarl v8

Warum haben Sie es dabei bewenden lassen, Herr Präsident?
But why did you stop there, Mr President?
Europarl v8

Sicher wird man es dabei aber noch nicht bewenden belassen können.
Of course, we cannot stop there.
Europarl v8

Ich lasse es hiermit bei diesem Thema bewenden.
I leave the issue there.
Europarl v8

Damit lassen wir es jedoch nicht bewenden.
But it does not stop there.
Europarl v8

Dabei möchte ich es bewenden lassen.
I would leave it at that.
Europarl v8

Damit möchte ich es vorerst bewenden lassen.
That is all I wanted to say for the moment.
Europarl v8

Lassen wir es also dabei bewenden.
So let us stop here.
Europarl v8

Damit will ich es bewenden lassen.
Mr President, ladies and gentlemen, I shall end here.
Europarl v8

Doch lassen wir es damit nicht bewenden.
Let us not leave it there.
Europarl v8

Lassen Sie es uns bitte dabei bewenden.
I urge you to leave it at that.
Europarl v8

Wir werden es nicht dabei bewenden lassen.
We will not stop there.
Europarl v8

Ich möchte es dabei bewenden lassen, denn dazu wurde schon viel gesagt.
I shall not elaborate on it any further, since much has already been said about this.
Europarl v8

Zu vorgerückter Stunde möchte ich es dabei bewenden lassen.
This is where I shall leave my contribution, as time is getting on.
Europarl v8

Die EU ließ es nicht bei Worten bewenden.
The EU did not stop at words.
Europarl v8