Translation of "Bevorzugen" in English
Patienten
werden
immer
eine
medizinische
Versorgung
nahe
ihres
Wohnortes
bevorzugen.
Patients
will
always
prefer
to
receive
health
care
close
to
where
they
live.
Europarl v8
Wir
bevorzugen
allgemeine
Fragen
zur
Krise
und
wie
diese
überwunden
werden
kann.
We
prefer
general
questions
about
the
crisis
and
how
to
overcome
it.
Europarl v8
Einige
bevorzugen
die
Minimierung
von
wahrgenommenen
Verlusten
anstatt
der
Maximierung
von
gemeinsamen
Gewinnen.
Some
prefer
to
minimise
perceived
losses
rather
than
maximise
collective
gains.
Europarl v8
Eine
zukunftsorientierte
Hilfe
muß
auf
erneuerbare
Energiequellen
setzen
und
eine
dezentralisierte
Lösung
bevorzugen.
If
we
are
to
help
them,
then
it
must
be
in
the
development
of
renewable
sources
of
energy
on
a
decentralised
basis.
Europarl v8
Die
amerikanischen
Verbraucher
bevorzugen
größere,
schwerere
Fahrzeuge
mit
einem
höheren
Kraftstoffverbrauch.
American
consumers
are
in
love
with
larger,
heavier
and
more
thirsty
vehicles.
Europarl v8
Wieso
wollen
wir
zum
Beispiel
das
ungarische
Unternehmen
gegenüber
dem
italienischen
Unternehmen
bevorzugen?
Why
do
we
want
to
favour
a
Hungarian
company
over
an
Italian
one,
for
example?
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
daß
wir
den
zweiten
Ansatz
bevorzugen.
It
is
absolutely
clear
that
the
second
approach
is
the
one
we
should
follow.
Europarl v8
Wir
wollen
Verbraucher
dafür
gewinnen,
diese
Produkte
zu
bevorzugen.
We
want
to
persuade
consumers
to
prefer
such
products.
Europarl v8
Was
Nabucco
anbelangt,
bevorzugen
wir
eindeutig
den
Transit
durch
die
Türkei.
On
Nabucco,
our
preferred
option
is
definitely
transit
via
Turkey.
Europarl v8
Die
Union
muss
zukünftig
in
ihrer
Nachbarschaftspolitik
einen
basisorientierten
Prozess
bevorzugen.
In
the
future,
the
Union
must
favour
a
bottom-up
approach
to
its
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Bei
Änderungsantrag
12
bevorzugen
wir
die
Flexibilität
bei
den
Verweisen
auf
Dienstleistungen.
In
Amendment
No
12,
we
prefer
to
retain
the
flexibility
of
the
references
to
services.
Europarl v8
Wir
bevorzugen
die
Erarbeitung
eines
Rechtsrahmens,
der
europaweite
Urheberrechtslizenzen
favorisiert.
Our
preferred
approach
is
to
create
a
regulatory
framework
favouring
pan-European
copyright
licences.
Europarl v8
Dennoch
gilt
es
Fortschritte
bei
den
WTO-Verhandlungen
gegenüber
bilateralen
Abkommen
zu
bevorzugen.
Nonetheless,
progress
in
WTO
negotiations
must
be
given
priority
over
bilateral
agreements.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bevorzugen
die
Diensteanbieter
eindeutig
eine
Opt-in-Lösung.
For
that
reason,
Internet
service
providers
strongly
favour
opt-in
solutions.
Europarl v8
Bestimmte
Mitgliedstaaten
würden
diese
Lösung
ebenfalls
stark
bevorzugen.
Certain
Member
States
also
would
much
prefer
this
solution.
Europarl v8
Sie
bevorzugen
die
friedliche
Entwaffnung
des
Irak
mit
Hilfe
der
Waffeninspektoren.
They
prefer
to
disarm
Iraq
by
peaceful
means,
using
the
weapons
inspectors.
Europarl v8
Im
Bereich
FuE
haben
wir
uns
außerdem
bemüht,
innovationsintensive
Projekte
zu
bevorzugen.
We
have
also
undertaken
to
promote
highly
innovative
projects
in
the
field
of
research
and
development.
Europarl v8
Falls
dies
unmöglich
ist,
ist
ein
Saisoniermodell
zu
bevorzugen.
If
this
is
not
possible
preference
should
be
given
to
a
seasonal
model.
Europarl v8
Wir
sollten
Fachkompetenz
statt
grüner
Kompetenz
bevorzugen
und
finanzieren.
We
should
give
preference
to,
and
spend
funds
on,
expert
brains
instead
of
green
brains.
Europarl v8
Wir
würden
eine
einfachere
Abgabe
für
Einzelhandelswaren
bevorzugen.
We
would
prefer
a
simpler
levy
on
retail
goods.
Europarl v8
Ich
würde
es
vielmehr
bevorzugen,
überhaupt
keine
Mindestausgaben
vorzuschreiben.
In
fact
I
would
prefer
no
prescribed
minimums
at
all.
Europarl v8
Anstatt
freier
Zuteilung
würde
ich
Versteigerungen
bevorzugen.
Instead
of
free
allocation,
I
would
prefer
to
see
auctioning.
Europarl v8
Derzeit
bevorzugen
sowohl
Spediteure
als
auch
Empfänger
die
schnellen
Transportwege
Straße
und
Luft.
Currently,
both
carriers
and
beneficiaries
prefer
the
rapidity
of
roads
and
airways.
Europarl v8
Die
PPE-DE-Fraktion
würde
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
für
die
Finanzielle
Vorausschau
bevorzugen.
The
PPE-DE
Group
is
in
favour
of
the
financial
perspective
covering
a
five-year
period.
Europarl v8
Die
Kommission
darf
die
Fischer
bestimmter
Länder
nicht
auf
Kosten
der
anderen
bevorzugen.
The
Commission
must
not
continue
to
favour
fishermen
of
one
nationality
over
those
of
another.
Europarl v8
Einige
bevorzugen
die
Lösung,
die
vom
Ausschuss
vorgeschlagen
wurde.
Some
people
have
a
preference
for
the
solution
that
has
been
put
forward
by
the
committee.
Europarl v8
Auch
ich
würde
die
Zuteilung
von
Rechten
durch
Versteigerungen
bevorzugen.
I
would
also
prefer
for
allowances
to
be
handed
out
on
the
basis
of
an
auction.
Europarl v8