Translation of "Beträgt derzeit" in English
Derzeit
beträgt
der
Anteil
der
EU-Mitgliedstaaten
an
der
Schiffbauindustrie
weltweit
etwa
20
Prozent.
At
the
moment
the
EU
share
of
the
world
market
for
shipbuilding
is
around
20
%.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Besucher
nimmt
ständig
zu
und
beträgt
derzeit
etwa
75000
monatlich.
The
number
of
hits
has
been
constantly
rising,
and
is
currently
at
about
75000
per
month.
DGT v2019
Der
Anteil
der
Kraft-Wärme-Kopplung
an
der
gesamten
Bruttoelektrizitätserzeugung
beträgt
derzeit
nur
9
%.
Currently,
combined
heat
and
power
holds
a
share
of
only
9
%
of
overall
gross
electricity
generation.
Europarl v8
Chinas
Gesamtschuldenstand
beträgt
derzeit
über
250
Prozent
des
BIP.
China’s
total
debt
is
now
more
than
250%
of
GDP.
News-Commentary v14
Die
Rückzahlungsrendite
zehnjähriger
US-Staatsanleihen
beträgt
derzeit
3,76%.
At
the
moment,
the
yield-to-maturity
of
the
ten-year
US
Treasury
bond
is
3.76%.
News-Commentary v14
Der
Beitrag
der
Union
beträgt
derzeit
insgesamt
224
Mio.
EUR.
The
Union’s
current
overall
contribution
is
EUR
224
million.
TildeMODEL v2018
Auch
1999
war
die
Arbeitslosenquote
weiter
rückläufig
und
beträgt
derzeit
3,3%.
The
unemployment
rate
has
continued
its
decrease
in
1999
and
is
currently
at
3.3%.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtziel
beträgt
derzeit
mindestens
23%
des
Gesamtwerts
föderaler
Hauptunternehmeraufträge.
The
overall
target
is
now
at
least
23%
of
the
total
value
of
federal
prime
contracts.
TildeMODEL v2018
Da
der
Mindestsatz
für
Wein
NULL
beträgt,
ist
derzeit
keine
Änderung
erforderlich.
Since
the
minimum
rate
is
NIL
on
wine
at
present
no
change
will
be
necessary
TildeMODEL v2018
Das
Investitionsziel
der
EU
im
FuE-Bereich
beträgt
derzeit
3
%
des
BIP.
The
EU
currently
has
a
target
of
investing
3%
of
GDP
in
R
&
D.
TildeMODEL v2018
Das
Pro-Kopf-BIP
beträgt
derzeit
60
%
des
EU-Durchschnitts.
GDP
per
capita
is
currently
at
60%
of
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Das
Pro-Kopf-BIP
beträgt
derzeit
79
%
des
EU-Durchschnitts.
GDP
per
capita
is
currently
79%
of
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
der
im
Tonnagesteuergesetz
(Artikel
10)
festgesetzte
Tonnagesteuer-Zeitraum
5
Jahre.
The
tonnage
tax
period
is
currently
fixed
at
5
years
in
the
Tonnage
Tax
Act
(Article
10
of
the
Act).
DGT v2019
Derzeit
beträgt
das
Rentenalter
bei
Männern
63
Jahre,
bei
Frauen
58
Jahre.
At
present
the
pensionable
age
is
63
for
men
and
58
for
women.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
der
Leitzins
8%
und
der
Sparzins
6%.
At
the
time
of
writing
the
lending
rate
was
8%
and
the
rate
for
savers
6%.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
der
Leitzins
8,5%
und
der
Sparzins
6%.
At
the
time
of
writing
the
lending
rate
was
8.5%
and
the
rate
for
savers
6%.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
der
weltweite
Verbrauch
von
Energie
aus
Biomasse
50
Exajoule.
Current
world
consumption
of
biomass
energy
is
50
EJ.
TildeMODEL v2018
Unsere
Geschwindigkeit
beträgt
derzeit
etwa
ein
Zehntel
der
Lichtgeschwindigkeit.
At
the
moment,
we
are
restricted
to
one
tenth
the
speed
of
light.
OpenSubtitles v2018
Höhere
Deckung:
Derzeit
beträgt
die
Mindestentschädigungshöhe
für
Anleger
20
000
EUR.
Better
coverage:
the
current
minimum
level
of
compensation
for
investors
is
€
20
000.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
die
konjunkturbereinigte
Haushaltsanpassung
kaum
mehr
als
0,2
Prozentpunkte
des
BIP.
Currently
the
budgetary
adjustment
in
cyclically
adjusted
terms
is
barely
0.2
percentage
points
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
dieser
Anteil
zwischen
Portugal
und
Spanien
4
%.
The
current
interconnection
level
between
Portugal
and
Spain
is
4%.
TildeMODEL v2018
Sie
nahm
generell
dramatisch
zu
und
beträgt
derzeit
EU-weit
knapp
21%.
It
increased
dramatically
across
the
board
and
currently
sits
at
an
EU-wide
average
of
almost
21%.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beträgt
der
Jahreshaushalt
für
das
Katastrophenschutzverfahren
3
Mio.
€.
Currently,
the
annual
budget
of
the
Civil
Protection
Mechanism
is
€3
million.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
ausländischer
Arbeitnehmer
in
Irland
beträgt
derzeit
rund
11%.
For
the
last
of
these
groups,
the
job
rate
has
risen
significantly
over
the
past
few
years
to
just
over
58%
in
2005,
not
least
due
to
increased
childcare
coverage.
EUbookshop v2
Der
Gemeinkostensatz
der
GD
FISMA
bei
den
Personalkosten
beträgt
derzeit
11,2
Prozent.
DG
FISMA
currently
has
a
ratio
of
overhead
staff
of
11.2
per
cent.
TildeMODEL v2018