Translation of "Betriebsrat" in English

Ein weiterer Erfolg wurde 1994 mit der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat erzielt.
In 1994 we achieved another success with the directive on European works councils.
Europarl v8

Dazu gehört die Erfolgsstory der Richtlinie über den europäischen Betriebsrat.
This relates to the success story of the directive on the European Works Council.
Europarl v8

So brauchen wir beim europäischen Betriebsrat einen tragfähigen Kompromiss zwischen den Sozialpartnern.
In the European Works Council Directive, for example, we need a tenable compromise between employers and employees.
Europarl v8

Renault hatte die europäische Rechtsvorschrift vorweggenommen und bereits 1993 seinen eigenen Betriebsrat gegründet.
Renault anticipated the European law and set up its own European works council in 1993.
Europarl v8

Ein weiteres Beispiel ist der Vorschlag für einen Europäischen Betriebsrat.
The European works council directive proposal is another example.
Europarl v8

An diesem wunden Punkt setzt die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat an.
It is when sore points like this come up that the Directive on European Works Councils comes in.
Europarl v8

Im Europäischen Betriebsrat sind sie zum Teil vertreten.
As far as European Works Councils are concerned, they have some place.
Europarl v8

Wir müssen der Richtlinie über den europäischen Betriebsrat mehr Gewicht verleihen.
We need to strengthen the European Works Council Directive.
Europarl v8

Herr Präsident, aus diesem Grund bedeutet mir der Europäische Betriebsrat so viel.
Mr President, this is why European works councils mean so much to me.
Europarl v8

Der Europäische Betriebsrat besteht aus mindestens 3 und höchstens 30 Mitgliedern.
The European Works Council shall have a minimum of three members and a maximum of 30.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Betriebsrat muss eine Stellungnahme abgeben können.
The European Works Council must be able to deliver an opinion at the end of that meeting.
TildeMODEL v2018

Der Betriebsrat kann die Bereitstellung der Unterlagen verlangen.
The works council may ask for documents.
TildeMODEL v2018

Der Betriebsrat kann die Vorlage der verfügbaren Unterlagen verlangen.
The works council may request copies of available documents.
TildeMODEL v2018

Hat ein Unternehmen einen Europäischen Betriebsrat, muss auch er eingebunden werden.
In cases where enterprises have a European Works Council (EWC), these bodies, too, have a role to play in this context.
TildeMODEL v2018

Hat ein Unternehmen einen Europäischen Betriebsrat, muss er auch eingebunden werden.
In cases where enterprises have a European Works Council (EWC), these bodies, too, have a role to play in this context.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Betriebsrat muss am Ende der Sitzung eine Stellungnahme abgeben können.
The European Works Council must be able to deliver an opinion at the end of the meeting.
DGT v2019

Letztere sind Arbeitnehmerverbände der jeweiligen Branche oder einzelstaatliche Gewerkschaften und der Europäische Betriebsrat.
The latter are the European sectoral federations or national trade union federations and the European Works Council.
TildeMODEL v2018

Der Betriebsrat sagt... - Wir haben einen Deal?
My shop steward tells me we have a deal?
OpenSubtitles v2018

Das ist so was von krank, ich gehe zum Betriebsrat.
This is fucking shit! I'm going to talk to my union rep.
OpenSubtitles v2018

Ihr im Betriebsrat werdet euch doch für mich einsetzen.
As the shop council, you'll defend me.
OpenSubtitles v2018

Sie gingen davon aus, dass Ihre Arbeit als Betriebsrat einfach sein würde.
You just thought that being a union rep was going to be easy.
OpenSubtitles v2018

Jerry, mein neuer Job als Betriebsrat ist ein echter Glücksgriff.
Jerry, with this union rep job, man, it's a club in my hands.
OpenSubtitles v2018

Einer ist tot, der andere Betriebsrat.
One's dead, the other's a rep.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu fassen, dass Zeke jetzt Betriebsrat ist.
How'd Zeke get to be rep?
OpenSubtitles v2018

Ich will mit dem neuen Betriebsrat reden.
Let me talk to the new steward.
OpenSubtitles v2018