Translation of "Betriebsräte" in English
Eine
Vereinbarung
ohne
Mitgestaltung
durch
die
lokalen
Betriebsräte
ist
undenkbar!
It
would
be
unthinkable
to
have
an
agreement
that
local
works
councils
had
not
been
involved
in
shaping!
Europarl v8
Wir
schlugen
eine
Neufassung
der
Richtlinie
über
die
Europäischen
Betriebsräte
vor.
We
proposed
the
recasting
of
the
directive
on
European
work
councils.
Europarl v8
Frau
De
Vits
hat
über
die
Rolle
der
Gewerkschaften
und
der
Betriebsräte
gesprochen.
Mrs
De
Vits
spoke
about
the
role
of
the
trade
unions
and
the
works
councils.
Europarl v8
Hier
setzen
wir
uns
engagiert
für
Informationsund
Konsultationsrechte
der
europäischen
Betriebsräte
ein.
Here
we
commit
ourselves
to
the
rights
of
information
and
consultation
of
the
European
employees'
councils.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
die
europäischen
Betriebsräte
zu
stärken.
That
is
why
it
is
crucially
important
to
strengthen
the
European
Works
Councils.
Europarl v8
Es
wird
nachgewiesen,
dass
Betriebsräte
in
der
Regel
ihre
Aufgaben
erfüllt
haben.
It
proves
that
works
councils
have,
as
a
rule,
fulfilled
their
duties.
Europarl v8
Schon
rein
zahlenmäßig
kann
man
von
einer
Erfolgsstory
der
europäischen
Betriebsräte
sprechen.
In
terms
of
sheer
numbers,
we
can
already
talk
about
the
European
works
council
as
a
success
story.
Europarl v8
Zum
anderen
tagen
die
Europäischen
Betriebsräte
meist
ein
einziges
Mal
im
Jahr.
Moreover,
the
European
works
councils
usually
meet
once
a
year.
Europarl v8
Dort
wurden
die
Bestimmungen
betreffend
die
Europäischen
und
Nationalen
Betriebsräte
tatsächlich
völlig
ignoriert.
It
is
true
that
the
provisions
with
regard
to
the
European
and
national
works
councils
were
completely
ignored.
Europarl v8
Sie
haben
dann
nach
der
Revision
der
Richtlinie
über
europäische
Betriebsräte
gefragt.
You
then
asked
if
the
directive
on
European
works
councils
was
to
be
revised.
Europarl v8
Betriebsräte
sollen
eine
Brücke
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
schlagen.
Works
councils
should
provide
a
bridge
between
employers
and
employees.
Europarl v8
Im
Ergebnis
der
Richtlinie
sind
europäische
Betriebsräte
gebildet
worden.
Works
councils
have
been
set
up
as
a
result
of
the
directive.
Europarl v8
In
den
Niederlanden
sind
diese
Art
Sanktionen
im
Gesetz
über
die
Betriebsräte
geregelt.
In
the
Netherlands,
this
kind
of
sanction
exists
in
legislation
pertaining
to
works
councils.
Europarl v8
Wir
haben
positive
Erfahrung
in
Ländern
gesammelt,
in
denen
Betriebsräte
bestehen.
We
have
positive
experiences
in
countries
where
works
councils
exist,
and
that
applies
to
the
Netherlands,
Germany
and
Austria.
Europarl v8
Europäische
Betriebsräte
werden
bei
Umstrukturierungsmaßnahmen
nicht
automatisch
konsultiert.
European
Works
Councils
are
not
automatically
consulted
on
instances
of
restructuring.
Europarl v8
Dem
entspricht
auch
die
Praxis
vieler
Europäischer
Betriebsräte:
This
is
in
accordance
with
the
practice
of
many
European
Works
Councils:
TildeMODEL v2018
Derzeit
werden
in
den
meisten
Unternehmen
Betriebsräte
gerade
erst
eingerichtet.
Works
councils
are
now
being
set
up
for
the
first
time
in
most
enterprises.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
spielen
die
Europäischen
Betriebsräte
eine
besondere
Rolle.
European
works
councils
have
a
special
role
to
play
in
this
framework.
TildeMODEL v2018
Einige
europäische
Betriebsräte
haben
ihrerseits
Best
Practices
festgelegt.
For
their
part,
certain
European
works
councils
have
drawn
up
“good
practices”.
TildeMODEL v2018
Europäische
Betriebsräte
(EBR)
spielen
bei
Unternehmensumstrukturierungen
eine
nicht
unbedeutende
Rolle.
European
Works
Councils
(EWC)
have
a
significant
role
to
play
in
company
restructuring.
TildeMODEL v2018
Europäische
Betriebsräte
spielen
dabei
eine
besondere
Rolle.
European
works
councils
have
a
special
role
to
play
here.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
wurde
die
Rolle
der
Betriebsräte
im
Arbeitsschutzbereich
per
Gesetz
gestärkt.
In
Germany
the
role
of
the
works
councils
has
been
legally
strengthened
with
regard
to
health
and
safety
regulations.
TildeMODEL v2018
Derzeit
vertreten
990
Europäische
Betriebsräte
mehr
als
15
Millionen
Beschäftigte.
Today,
990
European
Works
Councils
represent
over
15
million
employees.
TildeMODEL v2018
Mehrere
europäische
Unternehmen
haben
im
Rahmen
ihrer
Europäischen
Betriebsräte
Verhaltenskodizes
unterzeichnet.
Several
European
companies
have
signed
codes
of
conduct
in
the
framework
of
their
European
works
councils.
TildeMODEL v2018
Arbeitsplätze
gehen
verloren,
weil
Betriebsräte
nicht
wirksam
über
Staatsgrenzen
hinweg
arbeiten
können.
Jobs
are
lost
because
Works
Councils
don't
work
together
efficiently
across
borders.
TildeMODEL v2018
Derzeit
gibt
es
rund
1000
Europäische
Betriebsräte,
die
18
Millionen
Beschäftigte
vertreten.
Today,
some
1000
European
Works
Councils
represent
18
million
employees.
TildeMODEL v2018