Translation of "Bestimmungsgemäß" in English

Bestimmungsgemäß war der konstruktive Aufbau dieser Lokomotiven einfach und robust.
As had been specified, these locomotives were simple and robust.
WikiMatrix v1

Die Wursthüllen wurden vor dem Füllvorgang bestimmungsgemäß gewässert.
The sausage casings were watered according to specification before the filling procedure.
EuroPat v2

Sie müssen sachgerecht an den entsprechenden Stellen und bestimmungsgemäß verwendet werden.
They must be correctly used, in appropriate places and in accordance with their intended purpose.
EUbookshop v2

Hebezeuge und Hebezubehör dürfen nur bestimmungsgemäß eingesetzt werden.
Lifting equipment and accessories may not be used for other than their intended purposes.
EUbookshop v2

Bestimmungsgemäß steht dieses Maschinenbauteil später mit einem anderen Bauteil in flächigem Kontakt.
It is intended that this machine part will later be in flat contact with another component.
EuroPat v2

Damit jedoch nimmt das Ausgangssignal AUS Test bestimmungsgemäß seinen hochohmigen Zustand an.
However, in this case the output signal OUTTest assumes its high-resistance state as intended.
EuroPat v2

Bestimmungsgemäß wird der erfindungsgemäße Kraftfahrzeugionisator an den inneren Rückspiegel des Kraftfahrzeuges montiert.
According to the invention, the inventive motor vehicle ionisator is mounted on the inside rearview mirror of the vehicle.
EuroPat v2

Wird unser Produkt bestimmungsgemäß verwendet, können folgende zusätzliche Wirkungen auftreten:
If the product is used correctly following additional effects may occur:
CCAligned v1

Außerdem haben erwachsene Kakerlaken Flügel, obwohl sie sie nicht bestimmungsgemäß verwenden.
In addition, adult cockroaches have wings, although they do not use them for their intended purpose.
ParaCrawl v7.1

Betriebsmittel erfassen wir nach den gesetzlichen Vorgaben und entsorgen sie bestimmungsgemäß.
We capture operating materials in compliance with the law and dispose of them equally correctly.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelstücke des Rohres werden bestimmungsgemäß zu einer Rohrleitung verbunden.
The individual sections of the pipe are connected in the specified manner to give a pipeline.
EuroPat v2

Das heißt, daß sowohl der Temperatursensor als auch das Thermostatventil bestimmungsgemäß arbeiten.
This means that both the temperature sensor and the thermostat valve function properly.
EuroPat v2

Das bedeutet wiederum, dass der Freilauf nicht bestimmungsgemäß öffnet.
In turn, this means that the freewheel coupling is not properly disengaging.
EuroPat v2

Die einzelnen Informationsblätter werden von dem Stapel abgetrennt und bestimmungsgemäß verteilt.
Individual information sheets are severed from the stack and distributed as intended.
EuroPat v2

Der Unfallsensor ist in der Endposition bestimmungsgemäß befestigt.
In the final position, the accident sensor is fastened as intended.
EuroPat v2

Gleiches gilt selbstverständlich auch für die Rückleitung von bereits bestimmungsgemäß eingesetztem Medium.
Of course, the same also applies for conveying back a medium which has already been used for its intended purpose.
EuroPat v2

Schließlich ist eine Spinnerkappe 106 gezeigt, die bestimmungsgemäß zum Wind weist.
Finally a spinner cap 106 is shown, which in regular use faces towards the wind.
EuroPat v2