Translation of "Bestimmungsgemäß" in English
Bestimmungsgemäß
war
der
konstruktive
Aufbau
dieser
Lokomotiven
einfach
und
robust.
As
had
been
specified,
these
locomotives
were
simple
and
robust.
WikiMatrix v1
Die
Wursthüllen
wurden
vor
dem
Füllvorgang
bestimmungsgemäß
gewässert.
The
sausage
casings
were
watered
according
to
specification
before
the
filling
procedure.
EuroPat v2
Sie
müssen
sachgerecht
an
den
entsprechenden
Stellen
und
bestimmungsgemäß
verwendet
werden.
They
must
be
correctly
used,
in
appropriate
places
and
in
accordance
with
their
intended
purpose.
EUbookshop v2
Hebezeuge
und
Hebezubehör
dürfen
nur
bestimmungsgemäß
eingesetzt
werden.
Lifting
equipment
and
accessories
may
not
be
used
for
other
than
their
intended
purposes.
EUbookshop v2
Bestimmungsgemäß
steht
dieses
Maschinenbauteil
später
mit
einem
anderen
Bauteil
in
flächigem
Kontakt.
It
is
intended
that
this
machine
part
will
later
be
in
flat
contact
with
another
component.
EuroPat v2
Damit
jedoch
nimmt
das
Ausgangssignal
AUS
Test
bestimmungsgemäß
seinen
hochohmigen
Zustand
an.
However,
in
this
case
the
output
signal
OUTTest
assumes
its
high-resistance
state
as
intended.
EuroPat v2
Bestimmungsgemäß
wird
der
erfindungsgemäße
Kraftfahrzeugionisator
an
den
inneren
Rückspiegel
des
Kraftfahrzeuges
montiert.
According
to
the
invention,
the
inventive
motor
vehicle
ionisator
is
mounted
on
the
inside
rearview
mirror
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Wird
unser
Produkt
bestimmungsgemäß
verwendet,
können
folgende
zusätzliche
Wirkungen
auftreten:
If
the
product
is
used
correctly
following
additional
effects
may
occur:
CCAligned v1
Außerdem
haben
erwachsene
Kakerlaken
Flügel,
obwohl
sie
sie
nicht
bestimmungsgemäß
verwenden.
In
addition,
adult
cockroaches
have
wings,
although
they
do
not
use
them
for
their
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Betriebsmittel
erfassen
wir
nach
den
gesetzlichen
Vorgaben
und
entsorgen
sie
bestimmungsgemäß.
We
capture
operating
materials
in
compliance
with
the
law
and
dispose
of
them
equally
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzelstücke
des
Rohres
werden
bestimmungsgemäß
zu
einer
Rohrleitung
verbunden.
The
individual
sections
of
the
pipe
are
connected
in
the
specified
manner
to
give
a
pipeline.
EuroPat v2
Das
heißt,
daß
sowohl
der
Temperatursensor
als
auch
das
Thermostatventil
bestimmungsgemäß
arbeiten.
This
means
that
both
the
temperature
sensor
and
the
thermostat
valve
function
properly.
EuroPat v2
Das
bedeutet
wiederum,
dass
der
Freilauf
nicht
bestimmungsgemäß
öffnet.
In
turn,
this
means
that
the
freewheel
coupling
is
not
properly
disengaging.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Informationsblätter
werden
von
dem
Stapel
abgetrennt
und
bestimmungsgemäß
verteilt.
Individual
information
sheets
are
severed
from
the
stack
and
distributed
as
intended.
EuroPat v2
Der
Unfallsensor
ist
in
der
Endposition
bestimmungsgemäß
befestigt.
In
the
final
position,
the
accident
sensor
is
fastened
as
intended.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
selbstverständlich
auch
für
die
Rückleitung
von
bereits
bestimmungsgemäß
eingesetztem
Medium.
Of
course,
the
same
also
applies
for
conveying
back
a
medium
which
has
already
been
used
for
its
intended
purpose.
EuroPat v2
Schließlich
ist
eine
Spinnerkappe
106
gezeigt,
die
bestimmungsgemäß
zum
Wind
weist.
Finally
a
spinner
cap
106
is
shown,
which
in
regular
use
faces
towards
the
wind.
EuroPat v2