Translation of "Bestform" in English

Und dieses Jahr ist das US-Team zudem noch in Bestform.
And this year, the US team is in great shape.
TED2020 v1

In derartig dramatischen Situationen zeigt sich die Macht der USA in Bestform.
In such dramatic situations, US power is at its greatest.
News-Commentary v14

Unser Deutscher ist nicht in Bestform.
This is a German who's not in good shape.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in Bestform sein für das, was kommt.
We need to be at our best for what's to come.
OpenSubtitles v2018

Lou, Sie haben Don noch nie in Bestform erlebt.
She's doing fine. Lou, first of all, you've never seen don at his best.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich wollte dich in Bestform.
No, I wanted you at your best.
OpenSubtitles v2018

Dabei erwiesen sich die Querkanäle in verschiedenen Querebenen als Bestform.
The transverse ducts were found to be the best form in various transverse planes.
EuroPat v2

Ich will nur sagen, ich bin nicht in Bestform.
Just saying I'm not at my best.
OpenSubtitles v2018

Heylia ist auch nicht gerade in Bestform.
I wouldn't say Heylia's in the best shape.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dieser Roman zeigt den Autor in Bestform.
I think this novel shows the author at his best.
Tatoeba v2021-03-10

Werden wir dich zur Tournee schon wieder in Bestform sehen?
Will we see you back at your best for the Four Hills Tournament?
CCAligned v1

Internationale Fahrradbranche präsentierte sich in Bestform.
International bike industry presented itself in top form.
CCAligned v1

Ihre Mitarbeiter in "Bestform" zu bringen.
Bring your employees up to form
ParaCrawl v7.1

Entwickelt euer Potenzial - Findet eure Bestform!
Find your potential - develop your best form!
CCAligned v1

Related phrases