Translation of "In bestform" in English

Und dieses Jahr ist das US-Team zudem noch in Bestform.
And this year, the US team is in great shape.
TED2020 v1

In derartig dramatischen Situationen zeigt sich die Macht der USA in Bestform.
In such dramatic situations, US power is at its greatest.
News-Commentary v14

Sie wird in absoluter Bestform sein.
Take my word for it, she'll be on top of the world.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicherstellen, dass Sie alle in Bestform sind.
We have to make sure that each of you is at your best.
OpenSubtitles v2018

Unser Deutscher ist nicht in Bestform.
This is a German who's not in good shape.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in Bestform sein für das, was kommt.
We need to be at our best for what's to come.
OpenSubtitles v2018

Lou, Sie haben Don noch nie in Bestform erlebt.
She's doing fine. Lou, first of all, you've never seen don at his best.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich wollte dich in Bestform.
No, I wanted you at your best.
OpenSubtitles v2018

Die alte Bude ist nicht gerade in Bestform.
Well, I know the old place is not quite at its best right now.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch dich heute Nacht in Bestform.
I'm gonna need you at your strongest for tonight.
OpenSubtitles v2018

Die letzten zehn Jahre war ich nicht gerade in Bestform.
I know I haven't been at my best this past decade.
OpenSubtitles v2018

Jemanden Ihrer Spezies in Bestform zu untersuchen, verschafft mir eine Basis.
Examining one of your people in prime condition gives me a baseline.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen, ich bin nicht in Bestform.
Just saying I'm not at my best.
OpenSubtitles v2018

Heylia ist auch nicht gerade in Bestform.
I wouldn't say Heylia's in the best shape.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dieser Roman zeigt den Autor in Bestform.
I think this novel shows the author at his best.
Tatoeba v2021-03-10

Werden wir dich zur Tournee schon wieder in Bestform sehen?
Will we see you back at your best for the Four Hills Tournament?
CCAligned v1

Internationale Fahrradbranche präsentierte sich in Bestform.
International bike industry presented itself in top form.
CCAligned v1

Ihre Mitarbeiter in "Bestform" zu bringen.
Bring your employees up to form
ParaCrawl v7.1

Denn wir stellen sicher, dass Ihre IT Sie stets in Bestform unterstützt.
We do this by ensuring that your IT is always at your service.
CCAligned v1

Die VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring präsentiert sich in Bestform.
The VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring will have a start at its best.
ParaCrawl v7.1

Das BBC Philharmonic unter seinem Chefdirigenten Juanjo Mena war in Bestform.
The BBC Philharmonic and their principal conductor Junajo Mena were on finest form.
ParaCrawl v7.1