Translation of "Bestellung abschlussprüfer" in English
Die
zunehmenden
Möglichkeiten
von
Prüfungs-
oder
Aufsichtsausschüssen,
die
Unternehmensleitung
und
die
Abschlussprüfer
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
sollte
durch
größere
Transparenz
in
Form
ausführlicherer
Berichte
dieser
Ausschüsse
gestärkt
werden,
in
denen
insbesondere
erläutert
wird,
wie
sie
ihrer
Verantwortlichkeit
für
die
Integrität
des
Geschäftsberichts
und
ihren
sonstigen
Aufgaben,
wie
z.B.
der
Beaufsichtigung
der
externen
Abschlussprüfung
und
der
Bestellung
der
Abschlussprüfer,
gerecht
geworden
sind.
The
growing
strength
of
Audit
or
Supervisory
Committees
in
holding
management
and
SA
to
account
should
be
reinforced
by
greater
transparency
through
fuller
reports
by
these
committees
explaining,
in
particular,
how
they
discharged
their
responsibilities
for
the
integrity
of
the
Annual
Report
and
other
aspects
of
their
remit
such
as
their
oversight
of
the
external
audit
process
and
appointment
of
SA.
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Aufgaben
der
ordentlichen
HV
sind
die
Beschlüsse
über
die
Verwendung
des
Bilanzgewinns,
Entlastung
der
Mitglieder
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat,
Bestellung
der
Abschlussprüfer
und
die
Wahl
der
Anteilseigner-Vertreter
im
Aufsichtsrat.
The
most
important
functions
of
the
AM
are
the
resolutions
relating
to
the
allocation
of
the
distributable
profit,
the
ratification
of
the
actions
of
the
members
of
the
Board
of
Management
and
the
Supervisory
Board,
appointing
auditors,
and
the
appointment
of
the
representatives
of
the
shareholders
for
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
EU-Kommissar
für
Binnenmarkt
und
Dienstleistungen,
Charlie
McGrevy,
sagte
in
einer
Rede,
dass
die
Märkte
keine
bessere
Formel
zur
Sicherung
der
Qualität
von
Finanzinformation
gefunden
hätten
als
die
Bestellung
externer
Abschlussprüfer,
deren
Wahl
auf
das
zu
prüfende
Unternehmen
entfällt.
Former
EC
Commissioner
for
Internal
Market
and
Services,
Charlie
McGrevy,
stated
that
markets
did
not
find
a
better
formula
to
ensure
the
quality
of
financial
information
than
hiring
external
auditors
chosen
by
the
Company
subject
to
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgesehenen
Verstöße
betreffen
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften.
The
breaches
envisaged
relate
to
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Verstöße
betreffen
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften.
The
breaches
envisaged
relate
to
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Verstöße
betreffen
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften.
The
breaches
envisaged
relate
to
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms.
TildeMODEL v2018
In
unserer
Rechtsprechung
kann
die
Bestellung
von
externen
Abschlussprüfern
nach
den
ersten
drei
Jahren
widerrufen
werden.
In
our
legal
system,
the
appointment
of
external
auditors
may
be
revoked
after
the
first
three
years.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
der
Aufsichtsrat
bei
deutschen
Versicherungsgesellschaften
für
die
Bestellung
des
Abschlussprüfers
zuständig.
Furthermore,
the
Supervisory
Board
is
responsible
for
appointing
the
auditor
for
German
insurance
companies.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bestellung
eines
Abschlussprüfers
oder
einer
Prüfungsgesellschaft
darf
das
dritte
Mandat
nicht
über
zwei
Jahre
hinausgehen.
In
case
of
appointment
of
one
statutory
auditor
or
audit
firm,
this
third
engagement
shall
not
exceed
two
years.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bestellung
von
zwei
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
darf
dieses
dritte
Mandat
nicht
über
drei
Jahre
hinausgehen.
In
case
of
appointment
of
two
statutory
auditors
or
audit
firms,
this
third
engagement
shall
not
exceed
three
years.
TildeMODEL v2018
Der
Prüfungsausschuss
legt
dem
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgan
des
geprüften
Unternehmens
eine
Empfehlung
für
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
vor.
The
audit
committee
shall
submit
a
recommendation
to
the
administrative
or
supervisory
board
of
the
audited
entity
for
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
unterrichtet
die
in
Artikel
35
genannten
zuständigen
Behörden
über
jeden
Versuch
von
Dritten,
eine
solche
Vertragsklausel
durchzusetzen
oder
die
Entscheidung
der
Gesellschafterversammlung
oder
Aktionärshauptversammlung
über
die
Bestellung
eines
Abschlussprüfers/einer
Prüfungsgesellschaft
anderweitig
zu
beeinflussen.
The
public-interest
entity
shall
inform
the
competent
authorities
referred
to
in
Article
35
of
any
attempt
by
a
third
party
to
impose
such
a
contractual
clause
or
to
otherwise
influence
the
decision
of
the
general
meeting
of
shareholders
on
the
selection
of
a
statutory
auditor
or
audit
firm.
TildeMODEL v2018
Der
an
die
Gesellschafterversammlung
oder
Aktionärshauptversammlung
des
geprüften
Unternehmens
gerichtete
Vorschlag
des
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgans
für
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
enthält
die
Empfehlung
des
Prüfungsausschusses.
The
proposal
of
the
administrative
or
supervisory
board
to
the
general
meeting
of
shareholders
or
members
of
the
audited
entity
for
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms
shall
include
the
recommendation
made
by
the
audit
committee.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
verstößt
gegen
Artikel
32
Absatz
1,
wenn
es
bei
der
Bestellung
von
Abschlussprüfern/Prüfungsgesellschaften
nicht
die
Bedingungen
von
Artikel
32
Absätze
2
bis
6
erfüllt.
A
public-interest
entity
infringes
Article
32(1)
by
not
appointing
the
statutory
auditor(s)
or
audit
firm(s)
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
Article
32(2)
to
(6).
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
zur
Bestellung
des
Abschlussprüfers
oder
der
Prüfungsgesellschaft
sollen
sicherstellen,
dass
der
Abschlussprüfer
oder
die
Prüfungsgesellschaft
unabhängig
von
den
Personen
ist,
die
den
Jahresabschluss
des
geprüften
Unternehmens
erstellen.
The
procedures
for
appointment
of
the
statutory
auditor
or
audit
firm
shall
ensure
that
the
statutory
auditor
or
audit
firm
is
independent
from
those
who
prepare
the
financial
statements
of
the
audited
entity.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
der
Bestellung
von
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
sind
gemäß
Artikel
37
Klauseln
verboten,
denen
zufolge
ein
Dritter
einer
geprüften
Gesellschaft
vorschlägt,
empfiehlt
oder
vorschreibt,
einen
bestimmten
Abschlussprüfer
oder
eine
bestimmte
Prüfungsgesellschaft
zu
bestellen.
In
the
context
of
the
appointment
of
statutory
auditors
and
audit
firms,
Article
37
prohibits
clauses
according
to
which
a
third
party
suggests,
recommends
or
requires
the
audited
entity
to
appoint
a
specific
statutory
auditor
or
audit
firm.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Mitgliedstaaten
müssen
Aufsichtsbehörden,
Gerichte
oder
sonstige
gesetzlich
vorgesehene
Stellen
in
die
Bestellung
des
Abschlussprüfers
oder
der
Prüfungsgesellschaft
eingeschaltet
werden
(z.B.
bei
Genossenschaften).
Some
Member
States
require
the
involvement
of
the
supervisory
authorities,
courts
or
other
organisations
designated
by
law
(e.g.
for
cooperatives)
in
the
appointment
of
the
statutory
auditor
or
audit
firm.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Verstöße
in
den
Bereichen
Verfahrensrecht
und
Verwaltung
betreffen
Interessenkonflikte,
organisatorische
oder
operationelle
Anforderungen,
die
Durchführung
der
Abschlussprüfung,
die
Erteilung
des
Bestätigungsvermerks,
die
Vorschriften
zur
Offenlegung,
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
durch
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
und
die
Qualitätskontrolle.
The
breaches
envisaged
are
essentially
procedural
and
administrative
relating
to:
conflicts
of
interest,
organisational
or
operational
requirements,
the
performance
of
the
statutory
audit,
audit
reporting,
disclosure
provisions,
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms
by
public-interest
entities
and
quality
assurance.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Verstöße
in
den
Bereichen
Verfahrensrecht
und
Verwaltung
betreffen
Interessenkonflikte,
organisatorische
oder
operationelle
Anforderungen,
die
Durchführung
der
Abschlussprüfung,
die
Erteilung
des
Bestätigungsvermerks,
die
Vorschriften
zur
Offenlegung,
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
durch
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
und
die
Qualitätskontrolle.
The
breaches
envisaged
are
essentially
procedural
and
administrative
relating
to:
conflicts
of
interest,
organisational
or
operational
requirements,
the
performance
of
the
statutory
audit,
audit
reporting,
disclosure
provisions,
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms
by
public-interest
entities
and
quality
assurance.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Verstöße
in
den
Bereichen
Verfahrensrecht
und
Verwaltung
betreffen
Interessenkonflikte,
organisatorische
oder
operationelle
Anforderungen,
die
Durchführung
der
Abschlussprüfung,
die
Erteilung
des
Bestätigungsvermerks,
die
Vorschriften
zur
Offenlegung,
die
Bestellung
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
durch
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
und
die
Qualitätskontrolle.
The
breaches
envisaged
are
essentially
procedural
and
administrative
relating
to:
conflicts
of
interest,
organisational
or
operational
requirements,
the
performance
of
the
statutory
audit,
audit
reporting,
disclosure
provisions,
the
appointment
of
statutory
auditors
or
audit
firms
by
public-interest
entities
and
quality
assurance.
TildeMODEL v2018
Strengere
Vorschriften
für
das
Verfahren
zur
Bestellung
von
Abschlussprüfern
und
die
Einführung
der
Pflicht
zum
turnusmäßigen
Wechsel
der
Prüfungsgesellschaft
würden
die
Qualität
der
Abschlussprüfung
verbessern.
Moreover,
stricter
rules
in
the
procedure
for
the
appointment
of
auditors
and
the
introduction
of
mandatory
audit
firm
rotation
would
contribute
to
higher
quality
audits.
TildeMODEL v2018
Strengere
Vorschriften
für
das
Verfahren
zur
Bestellung
von
Abschlussprüfern
und
eine
bedeutendere
Rolle
für
einen
gestärkten
Prüfungsausschuss
(mindestens
zwei
Mitglieder
müssen
unabhängig
sein
und
mindestens
ein
Mitglied
muss
Kenntnisse
über
die
Abschlussprüfung
aufweisen)
Stricter
rules
in
the
procedure
for
the
appointment
of
auditors
with
an
increased
role
for
a
strengthened
Audit
Committee
(at
least
two
of
its
members
must
be
independent
and
at
least
one
should
have
knowledge
about
audit).
TildeMODEL v2018
Um
den
geprüften
Unternehmen
die
Durchführung
eines
Auswahlverfahrens
zur
Bestellung
eines
Abschlussprüfers/einer
Prüfungsgesellschaft
zu
vereinfachen,
veröffentlichen
EBA,
EIOPA
und
ESMA
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1093/2010
bzw.
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1094/2010
bzw.
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1095/2010
an
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
gerichtete
Leitlinien
zu
den
in
Absatz
3
genannten
Kriterien
für
das
Auswahlverfahren.
In
order
to
facilitate
the
exercise
of
the
task
of
the
audited
entity
to
organize
a
selection
procedure
for
the
appointment
of
a
statutory
auditor
or
audit
firm,
EBA,
EIOPA
and
ESMA
shall
issue
guidelines
addressed
to
the
public-interest
entities
on
the
criteria
governing
the
selection
procedure
referred
to
in
paragraph
3,
in
accordance
with
Article
16
of
Regulation
(EU)
No
1093/2010,
of
Regulation
(EU)
No
1094/2010
and
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010,
respectively.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
stützt
sich
der
Vorschlag
des
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgans
für
die
Bestellung
eines
Abschlussprüfers
oder
einer
Prüfungsgesellschaft
auf
eine
Empfehlung
des
Prüfungsausschusses.
In
a
public-interest
entity,
the
proposal
of
the
administrative
or
supervisory
body
for
the
appointment
of
a
statutory
auditor
or
audit
firm
shall
be
based
on
a
recommendation
made
by
the
audit
committee.
DGT v2019