Translation of "Bestellt zum" in English

Das Plenum bestellt Herrn GREEN zum Hauptberichterstatter.
The Committee appointed Mr Green as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestellt Herrn BAGLIANO zum Hauptberichterstatter.
The Committee appointed Mr Bagliano as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestellt Daniel RETUREAU zum Hauptberichterstatter (Artikel 20 der Geschäfts­ordnung).
The Committee appointed Mr Retureau as rapporteur-general, in accordance with Rule 20 of the Rules of Procedure.
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestellt Mário SOARES zum Hauptberichterstatter (Artikel 20 Geschäftsordnung).
The assembly appointed Mr Soares as rapporteur-general, in accordance with Rule 20 of the Rules of Procedure.
TildeMODEL v2018

Kaiserin Chabi bestellt Euch zum Hof.
Empress Chabi has summoned you to court.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Vorräte durchgesehen und bestellt, was Sie zum Backen benötigen.
Now, I've been checking the stores and I've ordered what you'll need for the baking.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Hubschrauber bestellt, um zum Zugdepot zu kommen.
I ordered a helicopter from Air Tactical. Train yard's across town.
OpenSubtitles v2018

Sie bestellt gerade etwas zum Mitnehmen.
She's placing an order to go.
OpenSubtitles v2018

Ein paar dieser ausgestopfte Tiere bestellt zum Geburtstag meines Sohnes.
Ordered a bunch of these stuffed animals for my son's birthday.
ParaCrawl v7.1

Diese Produkte werden online bestellt, bezahlt und zum Download bereitgestellt.
These products are ordered online, paid and put up for download.
ParaCrawl v7.1

Ihre Hochzeitstorte wird vom Konditor Ihrer Wahl bestellt und zum Hotel geliefert.
You can order your wedding cake from the pastry of your choice.
ParaCrawl v7.1

Die asiatische Flachglasindustrie bestellt mehrere Vakuumhebegeräte zum Schwenken.
The Asian flat glass industry ordered several vacuum lifting devices for tilting.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ersatzkabel kann separat von der S866 bestellt werden (zum Beispiel bei einem Kabelbruch).
This replacement cable can be ordered separately from the S866 for easy cable interchange.
ParaCrawl v7.1

Gutes Wetter war bestellt und rechtzeitig zum Sonntag geliefert worden, der Ausweichtag Samstag nicht nötig.
We ordered and received good weather and had no need to move our P.E.S.-Date to the alternate picked Saturday.
ParaCrawl v7.1

Der Newsletter muss aktiv bestellt werden (zum Beispiel über das Kontaktformular dieser Website).
The newsletter has to be ordered actively (for example via the contact form of this website).
CCAligned v1

Als Leiter des Büros wurde Andriy Kostin bestellt, der auch zum Partner der Firma wurde.
Andriy Kostin has been appointed as Head of the Branch who also became partner of the firm.
ParaCrawl v7.1

Unser französisches Galgobuch ist fertig und kann ab sofort bestellt werden, zum Beispiel bei Amazon .
Our French Galgo book is ready now and can be ordered, for example, from Amazon .
ParaCrawl v7.1

Der Generaldirektor der TOBISFilmgesellschaft wittert ein neues Talent und bestellt Harald Böhmelt zum Vorspiel.
The director-general of the TOBIS film company senses a new talent and orders Harald Böhmelt to audition.
ParaCrawl v7.1

Auf die Schnelle noch einen kompletten Satz Schrauben für die Bremsscheiben bestellt und zum Reifenwechseln gefahren.
On the fly still ordered a complete set of screws for brake discs and driven to the tire changes.
ParaCrawl v7.1

Klaus Elsbacher wurde vom Aufsichtsrat zum neuen Vorstandsvorsitzenden bestellt, Hansjörg Egger zum Vorstand für das Ressort Operations/Organisation und Thomas Reich zum Finanzvorstand.
The supervisory board appointed Klaus Elsbacher Chief Operating Officer, while Hansjörg Egger was named Director responsible for Operations/Organization and Thomas Reich became Chief Financial Officer.
Wikipedia v1.0

Wird eine Streitsache beim Ausschuß anhängig , so übernimmt sein Präsident den Vorsitz der Schiedsgruppe oder bestellt eine Vizepräsidenten zum Vorsitzenden der Schiedsgruppe .
As soon as a dispute is brought before the Committee, the Chairman of the Committee shall act as Chairman of the arbitration board or shall appoint one of the Vice-Chairmen as Chairman of that board.
JRC-Acquis v3.0

Das Plenum bestellt Herrn PEZZINI zum Hauptberichterstatter gemäß Artikel 20 der Geschäfts­ordnung sowie in Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens gemäß Artikel 57 der Geschäftsordnung.
In accordance with Rule 20 of the Rules of Procedure, and pursuant to the urgency procedure, (Rule 57), the assembly appointed Mr Pezzini as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Sonderausschuss bestellt jedes Jahr zum 1. Januar des Folgejahres unter den von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Kandidaten zwei Mitglieder für einen Zeitraum von drei Jahren, der einmal verlängert werden kann.
Each year, the Special Committee shall appoint as of 1 January of the following year two members for a three-year period, renewable once, from candidates proposed by the Member States.
DGT v2019