Translation of "Bestehende artikel" in English

Diese Bestimmung gilt unbeschadet der Verfahren für bestehende Beihilfen nach Artikel 88 EG-Vertrag.
This provision concerning existing aid is without prejudice to the procedures concerning existing aid provided for in Article 88 EC.
TildeMODEL v2018

In den Absätzen 3 und 4 wird eine bestehende Bestimmung von Artikel 20 Absatz 3 beibehalten.
Paragraph 3 and 4 maintain an existing provision of Article 20(3)
TildeMODEL v2018

Wurden bereits bestehende Kategorien oder Artikel gefunden, wird die Migration mit einer entsprechenden Fehlermeldung abgebrochen.
If existing categories or items are found, the migration is interrupted with an error message.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erkennt an, dass er an dem gelieferten Artikel bestehende Urheberrechte nicht verletzen wird.
The Client acknowledges that he or she or she will not infringe any copyright subsisting in the supplied Article.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gutschein ist gültig für bestehende reduzierten Artikel, Männer oder Frauen Kleidung und Accessoires.
This coupon is valid for existing discounted items, Men or Women Clothing and Accessories.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bestehende Artikel in Ihrem Geschäft mit Mode einkleiden, benötigen Sie keinen zusätzlichen Raum!
By decorating items already in your shop with fashion items, you don’t need any extra shop space!
ParaCrawl v7.1

Kontinuierlich suchen wir nach neuen Produkten, nach neuen Lösungen und optimieren bestehende Artikel.
We are constantly looking for new products, new solutions and optimizing existing articles.
ParaCrawl v7.1

Viertens können die Beihilfen nur teilweise als bestehende Beihilfen nach Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates betrachtet werden.
Fourthly, the aid can only partially be deemed to be existing aid pursuant to Article 15 of Regulation (EC) No 659/1999.
DGT v2019

Unbeschadet der Verfahren für bestehende Beihilfen nach Artikel III-168 der Verfassung werden die in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt in Kraft gesetzten und nach dem Beitritt weiterhin anwendbaren Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen zugunsten von Tätigkeiten im Verkehrssektor unter nachstehenden Bedingungen als bestehende Beihilfen im Sinne von Artikel III-168 Absatz 1 der Verfassung betrachtet:
Without prejudice to the procedures concerning existing aid provided for in Article III-168 of the Constitution, aid schemes and individual aid granted in the transport sector, put into effect in a new Member State before the date of accession and still applicable after that date, shall be regarded as existing aid within the meaning of Article III-168(1) of the Constitution subject to the following condition:
DGT v2019

Unbeschadet der Verfahren für bestehende Beihilfen nach Artikel III-168 der Verfassung werden die in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt in Kraft gesetzten und nach dem Beitritt weiterhin anwendbaren Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen zugunsten von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Herstellung, Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen nach Anhang I der Verfassung (mit Ausnahme von Erzeugnissen und Verarbeitungserzeugnissen der Fischerei) unter nachstehenden Bedingungen als bestehende Beihilfen im Sinne des Artikels III-168 Absatz 1 der Verfassung betrachtet:
Without prejudice to the procedures concerning existing aid provided for in Article III-168 of the Constitution, aid schemes and individual aid granted to activities linked to the production, processing or marketing of products listed in Annex I to the Constitution, with the exception of fisheries products and products derived therefrom, put into effect in a new Member State before the date of accession and still applicable after that date, shall be regarded as existing aid within the meaning of Article III-168(1) of the Constitution, subject to the following condition:
DGT v2019

Unbeschadet der Verfahren für bestehende Beihilfen nach Artikel 88 des EG-Vertrags werden die in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt in Kraft gesetzten und nach dem Beitritt weiterhin anwendbaren Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen zugunsten von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Herstellung, Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen nach Anhang I des EG-Vertrags (mit Ausnahme von Erzeugnissen und Verarbeitungserzeugnissen der Fischerei) unter nachstehenden Bedingungen als bestehende Beihilfen im Sinne des Artikels 88 Absatz 1 des EG-Vertrags betrachtet:
Without prejudice to the procedures concerning existing aid provided for in Article 88 of the EC Treaty, aid schemes and individual aid granted to activities linked to the production, processing or marketing of products listed in Annex I to the EC Treaty with the exception of fisheries products and products derived therefrom, put into effect in a new Member State before the date of accession and still applicable after that date, shall be regarded as existing aid within the meaning of Article 88(1) of the EC Treaty subject to the following condition:
DGT v2019

Unbeschadet der Unterabsätze 2 und 3 des vorliegenden Absatzes und zusätzlicher besonderer Berichterstattungspflichten, die aufgrund einer mit Bedingungen und Auflagen verbundenen Entscheidung nach Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 auferlegt wurden, sowie unbeschadet der Einhaltung der von den Mitgliedstaaten gegebenenfalls eingegangen Verpflichtungen im Zusammenhang mit einer Entscheidung zur Genehmigung einer Beihilfe stellen die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Standardberichtsformulars in Anhang III A die Jahresberichte über bestehende Beihilferegelungen gemäß Artikel 21 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 für jedes ganze Kalenderjahr der Anwendung der Regelung oder einen Teil davon zusammen.
Without prejudice to the second and third subparagraphs of this Article and to any additional specific reporting requirements laid down in a conditional decision adopted pursuant to Article 7(4) of Regulation (EC) No 659/1999, or to the observance of any undertakings provided by the Member State concerned in connection with a decision to approve aid, Member States shall compile the annual reports on existing aid schemes referred to in Article 21(1) of Regulation (EC) No 659/1999 in respect of each whole or part calendar year during which the scheme applies in accordance with the standardised reporting format set out in Annex IIIA.
DGT v2019

Der bestehende Artikel 17 gilt nur für Wohnungsbauvorhaben in Stadtbereichen, während durch den Änderungsantrag vorgeschlagen wird, die Wohnungsbauvorhaben auch in ländlichen Gebieten zuzulassen.
The existing Article 7 applies only to housing interventions in urban areas, while the amendment proposes that housing interventions also be allowed in rural areas.
Europarl v8

Die Lösung, die man uns präsentiert, besteht zunächst darin, bestehende Regeln wie Artikel 122 des Vertrags zu missbrauchen, welcher eigentlich nie für die Rettungsaktionen beabsichtigt war, für deren Finanzierung er benutzt wurde, - meine Hoffnung ist, dass ein Land den Mut haben wird, dies in den europäischen Gerichten anzufechten - und um unseren Mitgliedstaaten noch mehr Einschränkungen aufzuzwingen, was in Wirklichkeit eine Beschneidung der demokratischen Entscheidungen vieler Wähler bedeutet.
The solution, we are told, is firstly to abuse the existing rules such as Article 122 of the Treaty, which was never intended for the bailouts that it has been used to pay for - my hope is that some country will have the courage to challenge this in the European Courts - and to impose more limitations on our Member States, which in reality means constraining the democratic choice of many of the electorates.
Europarl v8

Unbeschadet der Verfahren für bestehende Beihilfen nach Artikel 88 des EG-Vertrags werden die in einem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt in Kraft gesetzten und nach dem Beitritt weiterhin anwendbaren Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen zugunsten von Tätigkeiten im Verkehrssektor unter nachstehenden Bedingungen als bestehende Beihilfen im Sinne von Artikel 88 Absatz 1 des EG-Vertrags betrachtet:
Without prejudice to the procedures concerning existing aid provided for in Article 88 of the EC Treaty, aid schemes and individual aid granted in the transport sector, put into effect in a new Member State before the date of accession and still applicable after that date, shall be regarded as existing aid within the meaning of Article 88(1) of the EC Treaty subject to the following condition:
DGT v2019

Vor der Anwendung einer Anforderung dieser Verordnung auf bestehende Verbrauchsanlagen mit Übertragungsnetzanschluss, bestehende Verteilernetzanlagen mit Übertragungsnetzanschluss, bestehende Verteilernetze und bestehende Verbrauchseinheiten gemäß Artikel 4 Absatz 3 nimmt der relevante ÜNB einen qualitativen Kosten-Nutzen-Vergleich hinsichtlich der möglicherweise anzuwendenden Anforderung vor.
Prior to the application of any requirement set out in this Regulation to existing transmission-connected demand facilities, existing transmission-connected distribution facilities, existing distribution systems and existing demand units in accordance with Article 4(3), the relevant TSO shall undertake a qualitative comparison of costs and benefits related to the requirement under consideration.
DGT v2019

Unbeschadet zusätzlicher besonderer Berichterstattungspflichten, die aufgrund einer mit Bedingungen und Auflagen verbundenen Entscheidung nach Artikel 7 Absatz 4 in Teil II des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen auferlegt werden, sowie unbeschadet der Einhaltung der von den EFTA-Staaten gegebenenfalls eingegangen Verpflichtungen im Zusammenhang mit einer Entscheidung zur Genehmigung einer Beihilfe stellen die EFTA-Staaten auf der Grundlage des in Anhang III beigefügten Standardberichtsformulars die Jahresberichte über bestehende Beihilferegelungen gemäß Artikel 21 Absatz 1 in Teil II des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen für jedes ganze Kalenderjahr der Anwendung der Regelung oder einen Teil davon zusammen.
Without prejudice to any additional specific reporting requirements laid down in a conditional decision adopted pursuant to Article 7(4) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, or to the respect of any undertakings provided by the EFTA State concerned in connection with a decision to approve aid, EFTA States shall compile the annual reports on existing aid schemes referred to in Article 21(1) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement in respect of each whole or part calendar year during which the scheme applies in accordance with the standardised reporting format set out in Annex III to this Decision.
DGT v2019

Auch der bestehende, nach Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 eingesetzte Ausschuss könnte für die Behandlung dieser Fragen in Anspruch genommen werden und so in den Erörterungen über die Durchsetzung gemeinschaftsrechtlicher Sozialvorschriften für den Straßenverkehr als Maß für die Einheitlichkeit fungieren.
The current Committee constituted under Article 18(1) of Regulation (EEC) No 3821/85 may also be called upon to tackle these issues and will thus provide a measure of coherence in discussions on enforcement of Community road transport social legislation.
TildeMODEL v2018

Das EuGeI hatte eine Entscheidung der Kommission115, der zufolge das im Rahmen der Geschäftsbeziehungen zwischen der Bayer AG und ihren Großhändlern bestehende Exportverbot gegen Artikel 81 EG-Vertrag verstieß, für nichtig erklärt.
The CFI had annulled the Commission decision115 finding an infringement of Article 81 EC in the form of export bans in the contractual relationship between Bayer and its dealers.
TildeMODEL v2018

Bestehende Gebäude (Artikel 7): Diese Bestimmung wurde durch die Forderung, dass alle bestehenden Gebäude, die einer größeren Renovierung unterzogen werden, Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz erfüllen müssen, und durch die Festlegung von Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz auch von Gebäudekomponenten verschärft.
Existing buildings (Article 7): this provision was reinforced by requesting that all existing buildings undergoing major renovation meet energy performance requirements and that energy performance requirements are also set out for building elements.
TildeMODEL v2018

Dabei hat sich gezeigt, dass die bestehende Regelung diesem Artikel zufolge im Augenblick nicht geändert werden muss.
This examination showed that there was no need to change the system as defined in the above-mentioned article.
TildeMODEL v2018

Falls die fraglichen Maßnahmen allerdings keine neuen Beihilfen darstellen, kann die Behörde im Rahmen des laufenden Verfahrens keine verbindliche Aussage darüber treffen, ob sie stattdessen als bestehende Beihilfen gemäß Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens zu werten sind.
In contrast, if the instruments in question do not constitute new aid, the Authority cannot under the present procedure make a binding assessment as to whether they instead constitute existing aid within Article 61(1) EEA.
DGT v2019

Durch diese aus fünf Punkten bestehende Abänderung wird Artikel 3, in dem der Zusammenhang zwischen dem Abrollgeräusch, dem Haftvermögen des Luftreifens und dem Kraftstoffverbrauch behandelt wird, in mehreren Aspekten geändert.
This five-point amendment changes several aspects of Article 3, which deals with the correlation between rolling noise, tyre grip and fuel consumption.
TildeMODEL v2018

Dieser Absatz sollte entfallen, und auch der bestehende Artikel 7 sollte gestrichen werden, da er mit der neuen Änderungsrichtlinie hinfällig wird.
That paragraph should not be retained and the existing Article 7 should also be deleted as it becomes obsolete with the new amending Directive.
TildeMODEL v2018

Eurostat beruft alljährlich im März eine aus Experten der statistischen Ämter in den Mitgliedstaaten bestehende Arbeitsgruppe, „Gruppe Artikel 65 des Statuts“ genannt, ein.
In March each year Eurostat shall convene a working group composed of experts from the statistical offices of the Member States to be known as the ‘Working Group on Article 65 of the Staff Regulations’.
TildeMODEL v2018