Translation of "Bestehende artikel" in English
Diese
Bestimmung
gilt
unbeschadet
der
Verfahren
für
bestehende
Beihilfen
nach
Artikel
88
EG-Vertrag.
This
provision
concerning
existing
aid
is
without
prejudice
to
the
procedures
concerning
existing
aid
provided
for
in
Article
88
EC.
TildeMODEL v2018
In
den
Absätzen
3
und
4
wird
eine
bestehende
Bestimmung
von
Artikel
20
Absatz
3
beibehalten.
Paragraph
3
and
4
maintain
an
existing
provision
of
Article
20(3)
TildeMODEL v2018
Wurden
bereits
bestehende
Kategorien
oder
Artikel
gefunden,
wird
die
Migration
mit
einer
entsprechenden
Fehlermeldung
abgebrochen.
If
existing
categories
or
items
are
found,
the
migration
is
interrupted
with
an
error
message.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erkennt
an,
dass
er
an
dem
gelieferten
Artikel
bestehende
Urheberrechte
nicht
verletzen
wird.
The
Client
acknowledges
that
he
or
she
or
she
will
not
infringe
any
copyright
subsisting
in
the
supplied
Article.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gutschein
ist
gültig
für
bestehende
reduzierten
Artikel,
Männer
oder
Frauen
Kleidung
und
Accessoires.
This
coupon
is
valid
for
existing
discounted
items,
Men
or
Women
Clothing
and
Accessories.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bestehende
Artikel
in
Ihrem
Geschäft
mit
Mode
einkleiden,
benötigen
Sie
keinen
zusätzlichen
Raum!
By
decorating
items
already
in
your
shop
with
fashion
items,
you
don’t
need
any
extra
shop
space!
ParaCrawl v7.1
Kontinuierlich
suchen
wir
nach
neuen
Produkten,
nach
neuen
Lösungen
und
optimieren
bestehende
Artikel.
We
are
constantly
looking
for
new
products,
new
solutions
and
optimizing
existing
articles.
ParaCrawl v7.1
Viertens
können
die
Beihilfen
nur
teilweise
als
bestehende
Beihilfen
nach
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
des
Rates
betrachtet
werden.
Fourthly,
the
aid
can
only
partially
be
deemed
to
be
existing
aid
pursuant
to
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
659/1999.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Verfahren
für
bestehende
Beihilfen
nach
Artikel
III-168
der
Verfassung
werden
die
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
gesetzten
und
nach
dem
Beitritt
weiterhin
anwendbaren
Beihilferegelungen
und
Einzelbeihilfen
zugunsten
von
Tätigkeiten
im
Verkehrssektor
unter
nachstehenden
Bedingungen
als
bestehende
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
III-168
Absatz
1
der
Verfassung
betrachtet:
Without
prejudice
to
the
procedures
concerning
existing
aid
provided
for
in
Article
III-168
of
the
Constitution,
aid
schemes
and
individual
aid
granted
in
the
transport
sector,
put
into
effect
in
a
new
Member
State
before
the
date
of
accession
and
still
applicable
after
that
date,
shall
be
regarded
as
existing
aid
within
the
meaning
of
Article
III-168(1)
of
the
Constitution
subject
to
the
following
condition:
DGT v2019
Unbeschadet
der
Verfahren
für
bestehende
Beihilfen
nach
Artikel
III-168
der
Verfassung
werden
die
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
gesetzten
und
nach
dem
Beitritt
weiterhin
anwendbaren
Beihilferegelungen
und
Einzelbeihilfen
zugunsten
von
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Herstellung,
Verarbeitung
oder
Vermarktung
von
Erzeugnissen
nach
Anhang
I
der
Verfassung
(mit
Ausnahme
von
Erzeugnissen
und
Verarbeitungserzeugnissen
der
Fischerei)
unter
nachstehenden
Bedingungen
als
bestehende
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
III-168
Absatz
1
der
Verfassung
betrachtet:
Without
prejudice
to
the
procedures
concerning
existing
aid
provided
for
in
Article
III-168
of
the
Constitution,
aid
schemes
and
individual
aid
granted
to
activities
linked
to
the
production,
processing
or
marketing
of
products
listed
in
Annex
I
to
the
Constitution,
with
the
exception
of
fisheries
products
and
products
derived
therefrom,
put
into
effect
in
a
new
Member
State
before
the
date
of
accession
and
still
applicable
after
that
date,
shall
be
regarded
as
existing
aid
within
the
meaning
of
Article
III-168(1)
of
the
Constitution,
subject
to
the
following
condition:
DGT v2019
Unbeschadet
der
Verfahren
für
bestehende
Beihilfen
nach
Artikel
88
des
EG-Vertrags
werden
die
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
gesetzten
und
nach
dem
Beitritt
weiterhin
anwendbaren
Beihilferegelungen
und
Einzelbeihilfen
zugunsten
von
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Herstellung,
Verarbeitung
oder
Vermarktung
von
Erzeugnissen
nach
Anhang
I
des
EG-Vertrags
(mit
Ausnahme
von
Erzeugnissen
und
Verarbeitungserzeugnissen
der
Fischerei)
unter
nachstehenden
Bedingungen
als
bestehende
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
88
Absatz
1
des
EG-Vertrags
betrachtet:
Without
prejudice
to
the
procedures
concerning
existing
aid
provided
for
in
Article
88
of
the
EC
Treaty,
aid
schemes
and
individual
aid
granted
to
activities
linked
to
the
production,
processing
or
marketing
of
products
listed
in
Annex
I
to
the
EC
Treaty
with
the
exception
of
fisheries
products
and
products
derived
therefrom,
put
into
effect
in
a
new
Member
State
before
the
date
of
accession
and
still
applicable
after
that
date,
shall
be
regarded
as
existing
aid
within
the
meaning
of
Article
88(1)
of
the
EC
Treaty
subject
to
the
following
condition:
DGT v2019
Unbeschadet
der
Unterabsätze
2
und
3
des
vorliegenden
Absatzes
und
zusätzlicher
besonderer
Berichterstattungspflichten,
die
aufgrund
einer
mit
Bedingungen
und
Auflagen
verbundenen
Entscheidung
nach
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
auferlegt
wurden,
sowie
unbeschadet
der
Einhaltung
der
von
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
eingegangen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Entscheidung
zur
Genehmigung
einer
Beihilfe
stellen
die
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
des
Standardberichtsformulars
in
Anhang
III
A
die
Jahresberichte
über
bestehende
Beihilferegelungen
gemäß
Artikel
21
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
für
jedes
ganze
Kalenderjahr
der
Anwendung
der
Regelung
oder
einen
Teil
davon
zusammen.
Without
prejudice
to
the
second
and
third
subparagraphs
of
this
Article
and
to
any
additional
specific
reporting
requirements
laid
down
in
a
conditional
decision
adopted
pursuant
to
Article
7(4)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999,
or
to
the
observance
of
any
undertakings
provided
by
the
Member
State
concerned
in
connection
with
a
decision
to
approve
aid,
Member
States
shall
compile
the
annual
reports
on
existing
aid
schemes
referred
to
in
Article
21(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
in
respect
of
each
whole
or
part
calendar
year
during
which
the
scheme
applies
in
accordance
with
the
standardised
reporting
format
set
out
in
Annex
IIIA.
DGT v2019
Der
bestehende
Artikel
17
gilt
nur
für
Wohnungsbauvorhaben
in
Stadtbereichen,
während
durch
den
Änderungsantrag
vorgeschlagen
wird,
die
Wohnungsbauvorhaben
auch
in
ländlichen
Gebieten
zuzulassen.
The
existing
Article
7
applies
only
to
housing
interventions
in
urban
areas,
while
the
amendment
proposes
that
housing
interventions
also
be
allowed
in
rural
areas.
Europarl v8
Die
Lösung,
die
man
uns
präsentiert,
besteht
zunächst
darin,
bestehende
Regeln
wie
Artikel
122
des
Vertrags
zu
missbrauchen,
welcher
eigentlich
nie
für
die
Rettungsaktionen
beabsichtigt
war,
für
deren
Finanzierung
er
benutzt
wurde,
-
meine
Hoffnung
ist,
dass
ein
Land
den
Mut
haben
wird,
dies
in
den
europäischen
Gerichten
anzufechten
-
und
um
unseren
Mitgliedstaaten
noch
mehr
Einschränkungen
aufzuzwingen,
was
in
Wirklichkeit
eine
Beschneidung
der
demokratischen
Entscheidungen
vieler
Wähler
bedeutet.
The
solution,
we
are
told,
is
firstly
to
abuse
the
existing
rules
such
as
Article
122
of
the
Treaty,
which
was
never
intended
for
the
bailouts
that
it
has
been
used
to
pay
for
-
my
hope
is
that
some
country
will
have
the
courage
to
challenge
this
in
the
European
Courts
-
and
to
impose
more
limitations
on
our
Member
States,
which
in
reality
means
constraining
the
democratic
choice
of
many
of
the
electorates.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Verfahren
für
bestehende
Beihilfen
nach
Artikel
88
des
EG-Vertrags
werden
die
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
gesetzten
und
nach
dem
Beitritt
weiterhin
anwendbaren
Beihilferegelungen
und
Einzelbeihilfen
zugunsten
von
Tätigkeiten
im
Verkehrssektor
unter
nachstehenden
Bedingungen
als
bestehende
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
88
Absatz
1
des
EG-Vertrags
betrachtet:
Without
prejudice
to
the
procedures
concerning
existing
aid
provided
for
in
Article
88
of
the
EC
Treaty,
aid
schemes
and
individual
aid
granted
in
the
transport
sector,
put
into
effect
in
a
new
Member
State
before
the
date
of
accession
and
still
applicable
after
that
date,
shall
be
regarded
as
existing
aid
within
the
meaning
of
Article
88(1)
of
the
EC
Treaty
subject
to
the
following
condition:
DGT v2019
Vor
der
Anwendung
einer
Anforderung
dieser
Verordnung
auf
bestehende
Verbrauchsanlagen
mit
Übertragungsnetzanschluss,
bestehende
Verteilernetzanlagen
mit
Übertragungsnetzanschluss,
bestehende
Verteilernetze
und
bestehende
Verbrauchseinheiten
gemäß
Artikel 4
Absatz 3
nimmt
der
relevante
ÜNB
einen
qualitativen
Kosten-Nutzen-Vergleich
hinsichtlich
der
möglicherweise
anzuwendenden
Anforderung
vor.
Prior
to
the
application
of
any
requirement
set
out
in
this
Regulation
to
existing
transmission-connected
demand
facilities,
existing
transmission-connected
distribution
facilities,
existing
distribution
systems
and
existing
demand
units
in
accordance
with
Article
4(3),
the
relevant
TSO
shall
undertake
a
qualitative
comparison
of
costs
and
benefits
related
to
the
requirement
under
consideration.
DGT v2019
Unbeschadet
zusätzlicher
besonderer
Berichterstattungspflichten,
die
aufgrund
einer
mit
Bedingungen
und
Auflagen
verbundenen
Entscheidung
nach
Artikel
7
Absatz
4
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
auferlegt
werden,
sowie
unbeschadet
der
Einhaltung
der
von
den
EFTA-Staaten
gegebenenfalls
eingegangen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Entscheidung
zur
Genehmigung
einer
Beihilfe
stellen
die
EFTA-Staaten
auf
der
Grundlage
des
in
Anhang
III
beigefügten
Standardberichtsformulars
die
Jahresberichte
über
bestehende
Beihilferegelungen
gemäß
Artikel
21
Absatz
1
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
für
jedes
ganze
Kalenderjahr
der
Anwendung
der
Regelung
oder
einen
Teil
davon
zusammen.
Without
prejudice
to
any
additional
specific
reporting
requirements
laid
down
in
a
conditional
decision
adopted
pursuant
to
Article
7(4)
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
or
to
the
respect
of
any
undertakings
provided
by
the
EFTA
State
concerned
in
connection
with
a
decision
to
approve
aid,
EFTA
States
shall
compile
the
annual
reports
on
existing
aid
schemes
referred
to
in
Article
21(1)
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
in
respect
of
each
whole
or
part
calendar
year
during
which
the
scheme
applies
in
accordance
with
the
standardised
reporting
format
set
out
in
Annex
III
to
this
Decision.
DGT v2019
Auch
der
bestehende,
nach
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3821/85
eingesetzte
Ausschuss
könnte
für
die
Behandlung
dieser
Fragen
in
Anspruch
genommen
werden
und
so
in
den
Erörterungen
über
die
Durchsetzung
gemeinschaftsrechtlicher
Sozialvorschriften
für
den
Straßenverkehr
als
Maß
für
die
Einheitlichkeit
fungieren.
The
current
Committee
constituted
under
Article
18(1)
of
Regulation
(EEC)
No
3821/85
may
also
be
called
upon
to
tackle
these
issues
and
will
thus
provide
a
measure
of
coherence
in
discussions
on
enforcement
of
Community
road
transport
social
legislation.
TildeMODEL v2018
Das
EuGeI
hatte
eine
Entscheidung
der
Kommission115,
der
zufolge
das
im
Rahmen
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
der
Bayer
AG
und
ihren
Großhändlern
bestehende
Exportverbot
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
verstieß,
für
nichtig
erklärt.
The
CFI
had
annulled
the
Commission
decision115
finding
an
infringement
of
Article
81
EC
in
the
form
of
export
bans
in
the
contractual
relationship
between
Bayer
and
its
dealers.
TildeMODEL v2018
Bestehende
Gebäude
(Artikel
7):
Diese
Bestimmung
wurde
durch
die
Forderung,
dass
alle
bestehenden
Gebäude,
die
einer
größeren
Renovierung
unterzogen
werden,
Anforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
erfüllen
müssen,
und
durch
die
Festlegung
von
Anforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
auch
von
Gebäudekomponenten
verschärft.
Existing
buildings
(Article
7):
this
provision
was
reinforced
by
requesting
that
all
existing
buildings
undergoing
major
renovation
meet
energy
performance
requirements
and
that
energy
performance
requirements
are
also
set
out
for
building
elements.
TildeMODEL v2018
Dabei
hat
sich
gezeigt,
dass
die
bestehende
Regelung
diesem
Artikel
zufolge
im
Augenblick
nicht
geändert
werden
muss.
This
examination
showed
that
there
was
no
need
to
change
the
system
as
defined
in
the
above-mentioned
article.
TildeMODEL v2018
Falls
die
fraglichen
Maßnahmen
allerdings
keine
neuen
Beihilfen
darstellen,
kann
die
Behörde
im
Rahmen
des
laufenden
Verfahrens
keine
verbindliche
Aussage
darüber
treffen,
ob
sie
stattdessen
als
bestehende
Beihilfen
gemäß
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
zu
werten
sind.
In
contrast,
if
the
instruments
in
question
do
not
constitute
new
aid,
the
Authority
cannot
under
the
present
procedure
make
a
binding
assessment
as
to
whether
they
instead
constitute
existing
aid
within
Article
61(1)
EEA.
DGT v2019
Durch
diese
aus
fünf
Punkten
bestehende
Abänderung
wird
Artikel
3,
in
dem
der
Zusammenhang
zwischen
dem
Abrollgeräusch,
dem
Haftvermögen
des
Luftreifens
und
dem
Kraftstoffverbrauch
behandelt
wird,
in
mehreren
Aspekten
geändert.
This
five-point
amendment
changes
several
aspects
of
Article
3,
which
deals
with
the
correlation
between
rolling
noise,
tyre
grip
and
fuel
consumption.
TildeMODEL v2018
Dieser
Absatz
sollte
entfallen,
und
auch
der
bestehende
Artikel
7
sollte
gestrichen
werden,
da
er
mit
der
neuen
Änderungsrichtlinie
hinfällig
wird.
That
paragraph
should
not
be
retained
and
the
existing
Article
7
should
also
be
deleted
as
it
becomes
obsolete
with
the
new
amending
Directive.
TildeMODEL v2018
Eurostat
beruft
alljährlich
im
März
eine
aus
Experten
der
statistischen
Ämter
in
den
Mitgliedstaaten
bestehende
Arbeitsgruppe,
„Gruppe
Artikel
65
des
Statuts“
genannt,
ein.
In
March
each
year
Eurostat
shall
convene
a
working
group
composed
of
experts
from
the
statistical
offices
of
the
Member
States
to
be
known
as
the
‘Working
Group
on
Article
65
of
the
Staff
Regulations’.
TildeMODEL v2018