Translation of "Bestücken" in English
Die
Geldautomaten
frühzeitig
mit
Euro-Banknoten
bestücken.
Loading
cash
dispensers
in
advance
with
euro
notes.
TildeMODEL v2018
Die
Geldautomaten
in
den
letzten
Dezembertagen
mit
kleinen
Stückelungen
nationaler
Banknoten
bestücken.
Loading
cash
dispensers
with
smaller
denominations
of
national
banknotes
during
the
final
days
of
December.
TildeMODEL v2018
Was
brauchen
wir,
um
F-18
Jagdbomber
mit
Thermitplasma
zu
bestücken?
What's
it
gonna
take
to
equip
a
flight
of
F-18s
with
thermite
plasma...
within
the
next
36
hours?
OpenSubtitles v2018
Die
Vorgehensweise
beim
Bestücken
bzw.
Austauschen
der
Numerier-
und
Eindruckvorrichtungen
2
ist
folgendermaßen:
The
method
or
procedure
for
equipping
or
changing
the
numbering
and
imprinting
devices
2
is
as
follows:
EuroPat v2
Wegen
ihrer
guten
Gleiteigenschaften
ist
ein
störungsfreies
Bestücken
und
Entleeren
der
Führungsvorrichtung
gewährleistet.
Trouble-free
loading
and
emptying
of
the
guiding
device
is
assured
because
of
its
good
sliding
properties.
EuroPat v2
Es
ist
sogar
möglich,
damit
auch
flexible
Leitungen
zu
bestücken.
It
is
thus
even
possible
to
fit
flexible
lines
with
sealing
glands.
EuroPat v2
Erfndungsgemäß
besteht
die
Möglichkeit,
die
Sensoren
mit
Thermoelementen
zu
bestücken.
According
to
the
invention,
the
possibility
exists
of
equipping
the
sensors
with
thermocouplcs.
EuroPat v2
Beim
Bestücken
der
Leiterplatte
mit
Bauelementen
werden
die
Anschlußdrähte
in
die
Kontaktierungsstellen
eingedrückt.
When
components
are
being
fitted
to
the
printed
circuit
board,
the
connecting
wires
are
pressed
into
the
contact-making
points.
EuroPat v2
Zum
Bestücken
der
Vorrichtung
mit
einem
Trägerstreifen
wird
das
Gehäuse
der
Vorrichtung
geöffnet.
For
equipping
the
device
with
a
carrier
strip,
the
housing
of
the
device
is
opened.
EuroPat v2
Auch
soll
ein
problemloses
Bestücken
der
Träger
mit
den
Gegenständen
möglich
sein.
Also,
unproblematic
loading
of
the
supports
with
the
objects
should
be
possible.
EuroPat v2
Ein
automatisches
Bestücken
mittels
eines
Handling-Systems
ist
daher
hier
noch
problematischer.
Automatic
loading
by
means
of
a
handling
system
is
therefore
even
more
problematic.
EuroPat v2
Damit
ist
es
erforderlich,
jede
Transponderkarte
mit
einem
separaten
Laser
zu
bestücken.
This
makes
it
necessary
to
equip
each
transponder
board
with
a
separate
laser.
EuroPat v2
Auch
die
zweite
Leiterplatte
26
läßt
sich
größtenteils
mittels
SMD
bestücken.
The
second
printed
circuit
board
26
can
also
be
assembled
for
the
most
part
via
SMD.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
besteht
die
Möglichkeit,
die
Sensoren
mit
Thermoelementen
zu
bestücken.
According
to
the
invention,
the
possibility
exists
of
equipping
the
sensors
with
thermocouplcs.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Bestücken
einer
Rückwandleiterplatte
mit
Kontaktmessern.
The
present
invention
is
directed
to
a
method
for
equipping
a
wiring
backplane
with
contact
blades.
EuroPat v2
Wir
werden
das
Ding
bestücken
müssen.
You
might
need
to
load
that
thing
up
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Hilfsrahmen
läßt
sich
mit
verschiedenen
Segmenten
bestücken.
The
auxiliary
frame
can
be
fitted
with
various
segments.
EuroPat v2
Dadurch
entstehen
praktisch
keine
Stillstandzeiten
der
Maschine
für
das
Bestücken.
That
means
that
there
are
practically
no
stoppage
times
involved
in
loading
the
machine.
EuroPat v2
Könnt
ihr
sie
nicht
hier
bestücken?
Can't
you
assemble
them
here?
OpenSubtitles v2018