Translation of "Bessere aufklärung" in English
Außerdem
tue
die
Kommission
alles
für
eine
bessere
Aufklärung
über
Fluggastrechte.
Moreover,
the
Commission
would
spare
no
effort
in
raising
awareness
on
passenger
rights,
she
said.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
eine
bessere
Aufklärung
über
die
bestehenden
Möglichkeiten
vonnöten.
This
points
to
the
importance
of
improving
available
information.
EUbookshop v2
Bessere
Aufklärung
ist
notwendig
–
aber
natürlich
in
EU-Spielleitung!
Better
information
is
needed
–
in
EU-staging,
of
course.
i
ParaCrawl v7.1
Es
hat
seine
eigene
Drohne-Industrie
für
eine
bessere
Aufklärung
und
Überwachung
entwickelt.
It
has
developed
its
own
drone
industry
for
better
intelligence
and
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Neue
Technologien
könnten
probates
Mittel
für
bessere
Aufklärung
und
weniger
Verschwendung
sein.
New
technology
could
be
a
suitable
means
for
better
education
and
less
wastage.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
mehr
Informationen,
eine
bessere
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
und
vor
allem
weitere
wissenschaftliche
Untersuchungen.
More
information,
more
public
awareness
and,
most
importantly,
more
research
is
what
is
needed.
Europarl v8
Bessere
Aufklärung
der
Gesellschaft
insgesamt
beugt
oft
dem
Auftreten
von
Problemen
in
der
Zukunft
vor.
Increasing
awareness
within
society
as
a
whole
often
prevents
problems
from
arising
in
the
future.
Europarl v8
Die
EZB
und
die
Mitgliedstaaten
sind
diesbezüglich
gefordert,
ihre
Anstrengungen
für
bessere
Aufklärung
zu
verstärken.
The
European
Central
Bank
and
the
Member
States
therefore
need
to
increase
their
efforts
in
the
area
of
education.
Europarl v8
Zum
ersten
bessere
Aufklärung
über
Energiesparmaßnahmen,
die
bereits
jetzt
für
private
Haushalte
rentabel
sind.
First,
increasing
information
could
improve
energy
efficiency
which
is
under
present
conditions
already
privately
profitable.
EUbookshop v2
Daher
darf
das
Ziel
dieses
Vorschlags
nicht
nur
eine
Angleichung
der
europäischen
Rechtsvorschriften
sein,
sondern
auch
eine
Förderung
der
Gesundheit
durch
bessere
Aufklärung
im
Gesundheitsbereich.
Therefore,
the
objective
of
this
proposal
cannot
be
limited
to
harmonising
European
legislation,
but
should
also
promote
health,
through
the
improvement
of
knowledge
in
the
area
of
health.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
sehr
wichtig,
dass
der
Text
für
eine
bessere
Aufklärung
der
Patienten
und
eine
hochwertige
rechtliche
Beratung
für
Immigranten,
einschließlich
illegaler
Immigranten,
plädiert.
In
my
opinion,
it
is
very
significant
that
the
text
emphasises
greater
patient
awareness
and
high
quality
legal
advice
for
immigrants,
as
well
as
for
others,
including
illegal
immigrants.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
durchaus
für
die
Gleichstellung
der
Grenzgänger
und
der
Wanderarbeitnehmer
im
Sinne
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Kommission,
der
ja
fünf
Schwerpunktbereiche
enthält,
wie
Verbesserung
bzw.
Anpassung
der
wichtigsten
Rechtsakte
zur
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer,
Erhöhung
der
Transparenz
des
Arbeitsmarkts,
Übernahme
der
Verantwortung
durch
die
Mitgliedstaaten
und
Ausbau
der
Zusammenarbeit,
bessere
Aufklärung
über
das
Recht
auf
Freizügigkeit
und
Verstärkung
der
Außenwirkung
sowie
Förderung
innovativer
Projekte
im
Rahmen
des
europäischen
Sozialfonds.
That
is
why
I
fully
support
giving
equal
rights
to
frontier
commuters
and
mobile
workers
in
terms
of
the
European
Commission's
action
plan
which
contains
five
main
emphases,
namely
improving
or
adjusting
the
most
important
legal
documents
on
the
free
movement
of
workers,
increasing
the
transparency
of
the
labour
market,
taking-on
of
responsibility
by
the
Member
States
and
developing
co-operation,
better
information
about
the
right
of
free
movement
and
strengthening
the
external
effect
as
well
as
assisting
innovative
projects
in
the
framework
of
the
European
Social
Fund.
Europarl v8
Dem
Anstieg
der
Fälschungen
können
wir
nur
durch
eine
bessere
Aufklärung
beikommen,
weshalb
vermehrt
entsprechende
Workshops
auch
von
bzw.
in
den
EU-Informationsstellen
auszurichten
wären.
The
only
way
to
tackle
the
increase
in
counterfeiting
is
by
raising
awareness,
which
was
the
idea
behind
organising
more
workshops
on
the
subject,
including
by,
or
in,
the
EU
information
outlets.
Europarl v8
Für
die
ALDE-Fraktion,
die
sich
sehr
stark
für
die
Verbesserung
der
Verbraucherinformation
einsetzt
und
darüber
hinaus
für
eine
bessere
Aufklärung
der
europäischen
Bürger
kämpft,
ist
dieser
Punkt
besonders
wichtig.
This
point
is
particularly
important
for
the
ALDE
Group,
which
is
very
committed
to
improving
information
for
consumers
and,
beyond
that,
which
is
fighting
for
better
information
for
European
citizens.
Europarl v8
Durch
diesen
Ansatz
wird
einerseits
eine
bessere
Aufklärung
über
die
Probleme
und
Herausforderungen
der
europäischen
Integration
ermöglicht,
andererseits
schafft
er
aber
auch
eine
Art
Testumgebung
für
die
Entwicklung
innovativer
digitaler
Werkzeuge
im
Bereich
des
Wissensaustauschs.
This
approach
is
an
effective
way
of
improving
knowledge
about
the
challenges
and
issues
surrounding
the
European
project,
while
providing
a
testbed
for
the
design
of
innovative
digital
tools
for
knowledge
transfer.
ELRA-W0201 v1
Die
CMDh
stimmte
dem
Ausschuss
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
(PRAC)
der
EMA,
der
eine
Überprüfung
durchführte
und
die
neuen
Maßnahmen
empfahl,
zu,
dass
Frauen
trotz
früherer
Empfehlungen,
die
auf
eine
bessere
Aufklärung
von
Patientinnen
über
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
diesen
Arzneimitteln
abzielten,
immer
noch
nicht
in
allen
Fällen
die
richtigen
Informationen
rechtzeitig
erhielten.
The
CMDh
agreed
with
EMA's
Pharmacovigilance
Risk
Assessment
Committee
(PRAC),
which
carried
out
a
review
and
recommended
the
new
measures,
that
despite
previous
recommendations
aimed
at
better
informing
patients
of
the
risks
with
these
medicines,
women
were
still
not
always
receiving
the
right
information
in
a
timely
manner.
ELRC_2682 v1
Eine
Verbesserung
der
Ernährungssituation
von
Babys
und
Kleinkindern
durch
die
Förderung
des
Stillens
und
bessere
Aufklärung
über
Babynahrung
nach
der
Stillzeit
wären
eine
kostengünstige
Maßnahme,
deren
Nutzen
zwischen
fünf
und
sieben
Mal
höher
liegt
als
deren
Kosten.
Improving
the
nutrition
of
infants
and
young
children
by
promoting
both
breastfeeding
and
better
knowledge
of
weaning
foods
would
be
a
cost-effective
opportunity,
with
benefits
between
five
and
seven
times
higher
than
the
costs.
News-Commentary v14
Im
Namen
kluger
und
zukunftsweisender
politischer
Entscheidungen
braucht
es
vor
allem
den
politischen
Willen,
den
Status
quo
in
Frage
zu
stellen
und
eine
bessere
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
(angefangen
bei
Schulkindern
und
mehr
Investitionen
in
Bildung).
What
is
required,
above
all,
is
the
political
will
to
challenge
the
status
quo,
in
the
name
of
smart
and
forward-thinking
policy
choices,
and
better
education
of
the
public
(beginning
with
schoolchildren
and
higher
investment
in
education).
News-Commentary v14
Um
den
regulatorischen
Rahmen
für
den
Anlegerschutz
und
für
eine
bessere
Aufklärung
der
Kunden
zu
präzisieren,
wurde
der
Kommission
in
Einklang
mit
der
allgemeinen
Strategie
zur
Förderung
von
Beschäftigung
und
Wachstum
in
der
Union
durch
einen
integrierten
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Rahmen,
der
effizient
ist
und
in
dem
alle
Akteure
fair
behandelt
werden,
die
Befugnis
übertragen,
detaillierte
Bestimmungen
zu
erlassen,
mit
denen
spezifische
Risiken
für
den
Anlegerschutz
oder
die
Marktintegrität
angegangen
werden.
In
order
to
further
specify
the
regulatory
framework
for
the
protection
of
investors
and
increased
clarity
to
clients,
and
in
line
with
the
overall
strategy
to
foster
jobs
and
growth
in
the
Union
through
an
integrated
legal
and
economic
framework
that
is
efficient
and
treats
all
actors
fairly,
the
Commission
has
been
empowered
to
adopt
detailed
rules
to
address
specific
risks
to
investor
protection
or
to
market
integrity.
DGT v2019
Das
Offenheitsprinzip
ergibt
sich
aus
den
Bemühungen
der
Kommission
um
eine
bessere
Aufklärung
über
die
Gemeinschaftspolitik
und
das
Gemeinschaftsrecht
und
deren
Übernahme.
The
principle
of
openness
stems
from
the
Commission's
desire
to
ensure
improved
information
and
ownership
of
its
political
position
and
of
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Probleme,
die
nach
Meinung
der
Kommission
unverzüglich
gelöst
werden
müssen,
sind
die
Fragenkomplexe
Transparenz,
bessere
Information
und
Aufklärung
sowie
substanzielle
Mitwirkung
der
Entwicklungsländer,
die
immerhin
100
der
144
WTO-Mitgliedstaaten
stellen.
In
the
Commission's
view,
the
main
issues
requiring
immediate
attention
are
transparency,
greater
information
and
publicity
and
the
essential
participation
of
the
developing
countries,
given
that
they
number
100
of
the
144
members.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Aufklärung
über
die
Verfügbarkeit
von
Informationen
und
die
Förderung
des
Zugangs
zu
grünen
Zonen
sind
ebenfalls
wichtige
Handlungslinien.
Similarly,
raising
awareness
on
the
availability
of
travel
information
and
promoting
access
to
green
zones
are
also
important
lines
of
work.
TildeMODEL v2018
Die
Lebenserwartung
ist
aufgrund
neuer
Entwicklungen
in
der
Medizin,
Pharmakologie
und
Technologie
sowie
durch
ein
größeres
Gesundheitsbewusstsein
und
bessere
Aufklärung
gestiegen.
Life
expectancy
has
increased
because
of
new
developments
in
medicine,
pharmacology
and
technology,
together
with
increased
health
consciousness
and
education.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Probleme,
die
nach
Meinung
der
Kommission
unverzüglich
gelöst
werden
müssen,
sind
die
Fragenkomplexe
Transparenz,
bessere
Information
und
Aufklärung
sowie
substanzielle
Mitwirkung
der
Entwicklungsländer,
die
immerhin
100
der
144
WTO-Mitgliedstaaten
stellen.
In
the
Commission's
view,
the
main
issues
requiring
immediate
attention
are
transparency,
greater
information
and
publicity
and
the
essential
participation
of
the
developing
countries,
given
that
they
number
100
of
the
144
members.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Säule
der
Verbraucheragenda
betrifft
die
Bedeutung
des
Verbraucherwissens,
das
es
durch
bessere
Information
und
Aufklärung
zu
erweitern
gilt.
The
second
pillar
of
the
Consumer
Agenda
highlights
the
importance
of
consumer
knowledge
through
better
information
and
education.
TildeMODEL v2018