Translation of "Besorgt über" in English
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Wir
sind
außerdem
nach
wie
vor
sehr
besorgt
über
die
Lage
der
Menschenrechte.
We
are
also
still
very
concerned
about
the
human
rights
situation.
Europarl v8
Wir
alle
sind
weiterhin
höchst
besorgt
über
Nordkorea.
We
all
remain
extremely
concerned
about
North
Korea.
Europarl v8
Viele
Menschen
sind
sehr
besorgt
über
dieses
vorgeschlagene
Freihandelsabkommen.
Many
people
are
very
concerned
about
this
proposed
free
trade
agreement.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind
ausnahmslos
sehr
besorgt
über
diese
Krise.
European
Union
Member
States
are
united
in
being
deeply
concerned
at
this
crisis.
Europarl v8
Ich
bin
natürlich
sehr
besorgt
über
den
sehr
langsamen
Fortschritt
der
Kommission.
I
am
very
uneasy,
of
course,
about
the
very
slow
progress
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
sind
auch
besorgt
über
die
von
anderen
erwähnten
TEN.
We
are
also
concerned
about
the
TENs
which
other
people
have
mentioned.
Europarl v8
Ich
bin
doch
etwas
besorgt
über
die
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Umweltzeichen.
I
am
slightly
concerned
about
the
development
of
the
eco-label.
Europarl v8
Die
Bevölkerung
ist
in
zunehmendem
Maße
besorgt
über
die
langfristigen
Umweltauswirkungen
von
Deponien.
There
is
growing
public
concern
about
the
long-term
environmental
impact
in
general
of
landfill
sites.
Europarl v8
Ich
bin
überaus
besorgt
über
diese
forcierte
Mittelaufstockung.
I
am
very
apprehensive
about
this
enforced
increase
in
the
appropriations.
Europarl v8
Natürlich
waren
wir
besorgt
über
die
jüngsten
Entwicklungen
in
diesem
Land.
Certainly,
we
were
concerned
about
the
recent
developments
in
the
country.
Europarl v8
Ich
teile
die
Bedenken
derjenigen,
die
sich
besorgt
über
Tierversuche
geäußert
haben.
I
share
the
concerns
of
those
who
have
voiced
their
misgivings
about
animal
testing.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
natürlich
sehr
besorgt
über
diese
Situation.
The
Commission
is
of
course
highly
concerned
at
this
situation.
Europarl v8
Wir
sind
daher
besorgt
über
jeden
Gefangenen,
dem
die
Todesstrafe
drohen
könnte.
We
are
therefore
concerned
about
those
prisoners
who
could
be
facing
the
death
penalty.
Europarl v8
Zweiter
Punkt:
Ich
bin
sehr
besorgt
über
den
Verfall
unserer
Volksmusik.
My
second
point
is
this:
I
am
deeply
concerned
about
the
decline
in
our
folk
music.
Europarl v8
Ich
bin
tief
besorgt
über
die
schwelende
Abfallkrise
in
Irland.
I
am
deeply
concerned
about
the
festering
waste
crisis
in
Ireland.
Europarl v8
Ich
bin
besorgt
über
die
Rolle
des
Parlaments
in
diesem
Prozeß.
I
am
concerned
about
the
role
of
Parliament
in
this
whole
process.
Europarl v8
Die
Politik
zeigt
sich
seit
Jahren
besorgt
über
Massenarbeitslosigkeit
und
wachsende
Armut.
Politics
has
been
concerned
for
years
with
mass
unemployment
and
growing
poverty.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
waren
besorgt
über
die
Änderung
der
Rechtsgrundlage
für
DAPHNE.
Many
of
you
have
been
concerned
that
we
have
had
to
change
the
legal
base
for
Daphne.
Europarl v8
Die
öffentliche
Meinung
in
den
Vereinigten
Staaten
ist
besorgt
über
die
Klimaveränderung.
Public
opinion
in
the
USA
reveals
concern
about
climate
change.
Europarl v8
Wir
alle
sind
tief
besorgt
über
die
jüngsten
Ereignisse.
The
current
events
there
are
of
deep
concern
to
all
of
us.
Europarl v8
Herr
Präsident,
viele
Menschen
sind
sehr
besorgt
über
die
Globalisierung.
Mr
President,
many
people
are
very
concerned
about
globalisation.
Europarl v8
Wie
viele
andere
Kollegen
bin
auch
ich
besorgt
über
diese
Unterschiede
im
Ansatz.
I,
along
with
many
other
colleagues,
am
concerned
about
that
different
approach.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
besorgt
über
dieses
gewalttätige
Vorgehen.
We
are
very
concerned
about
these
violent
attacks.
Europarl v8
Ich
bin
besorgt
über
unsere
notorische
Doppelmoral.
I
am
concerned
about
our
notorious
double
standards.
Europarl v8
Die
Union
ist
insbesondere
besorgt
über
die
schreckliche
humanitäre
Situation
in
Gaza.
The
Union
has
been
especially
worried
about
the
appalling
humanitarian
situation
in
Gaza.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
besorgt
über
die
Situation
dort!
We
are
very
concerned
about
the
situation
there.
Europarl v8
Besonders
besorgt
bin
ich
über
das
im
Rückübernahmeabkommen
vorgesehene
beschleunigte
Verfahren.
I
am
particularly
concerned
by
the
accelerated
procedure
provided
for
by
the
readmission
agreement.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
besorgt
über
das
Phänomen
der
Klimaänderung.
I
am
very
sensitive
to
the
issue
of
climate
change.
Europarl v8