Translation of "Beschäftige mich mit" in English

Ich beschäftige mich zurzeit mit den Arbeitnehmern von Dell und ähnlichen Problemen.
I am involved with the workers at Dell and that particular issue at the moment.
Europarl v8

Ich beschäftige mich mit diesem Thema seit dem Ebola-Ausbruch im letzten Jahr.
I first actually got into this topic when I heard about the Ebola outbreak last year.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich derzeit stark mit Transition als Antwort.
What I'm involved with is the transition response.
TED2013 v1.1

Also, ich beschäftige mich mit anderen Dingen außer Physik.
Well, I'm involved in other things, besides physics.
TED2013 v1.1

Unter einem Hut beschäftige ich mich mit der Geschichte der Anatomie.
As the one hat, I do history of anatomy.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich mit Unternehmen, helfe Unternehmen, Geld zu machen.
I'm a guy that works with business, helps business make money.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich mit seinem Wahnsinn und überlasse Euch seine Seele.
I shall concern myself with his madness, father... and leave the care of his spirit in your hands. Sanson?
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich gerade mit diesem Prachtstück.
Well, I was just concentrating on this little gem.
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen Sie Platz, ich beschäftige mich gerade mit Ihren Fingerabdrücken.
Please have a seat, currently I'm busy with your fingerprints.
OpenSubtitles v2018

Die andere Hälfte beschäftige ich mich mit Pornografie.
The other half I spend on pornography.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich nicht mit dem Unmöglichen.
I'm not gonna entertain the impossible.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich mit üblen Sachen.
I've been filling my days with the most awful things. You can't imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich gerade mit Konturen und Highlights.
Okay, so what I'm doing now is contour and highlight.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich mit dem Tot eines jungen Mannes.
I'm dealing with the killing of a young man.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich gerade mit allem, was so passiert ist.
I'm working on what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich nicht mit dem Privatleben der anderen.
I try not to concern myself with their private lives.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich mit Geistern, ja.
Um, I deal with ghosts, yeah.
OpenSubtitles v2018

Aber ich beschäftige mich wieder mit meinen Statuetten.
I've decided to revive my figurines collection.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich zurzeit nicht mit solchen Dingen.
I'm choosing not to concern myself with these matters at present.
OpenSubtitles v2018

Jetzt beschäftige ich mich wieder mit Immobilienschwindel.
I'll get on those land fraud cases right away.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich immer mit den Gewinnern.
I deal me always with the winners.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich bedeckt und beschäftige mich mit seinem Telefon.
Right. I'll lay low and dig into his phone.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich hier mit Belletristik und...
Here I'm concerned with belletristics,
OpenSubtitles v2018

Dann beschäftige ich mich mit Count Dooku.
Now I can deal with Count Dooku.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich mit vielen Kindern, die Asyl suchen.
I deal with a lot of children seeking asylum.
OpenSubtitles v2018