Translation of "Beschäftige mich mit" in English
Ich
beschäftige
mich
zurzeit
mit
den
Arbeitnehmern
von
Dell
und
ähnlichen
Problemen.
I
am
involved
with
the
workers
at
Dell
and
that
particular
issue
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
mit
diesem
Thema
seit
dem
Ebola-Ausbruch
im
letzten
Jahr.
I
first
actually
got
into
this
topic
when
I
heard
about
the
Ebola
outbreak
last
year.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
derzeit
stark
mit
Transition
als
Antwort.
What
I'm
involved
with
is
the
transition
response.
TED2013 v1.1
Also,
ich
beschäftige
mich
mit
anderen
Dingen
außer
Physik.
Well,
I'm
involved
in
other
things,
besides
physics.
TED2013 v1.1
Unter
einem
Hut
beschäftige
ich
mich
mit
der
Geschichte
der
Anatomie.
As
the
one
hat,
I
do
history
of
anatomy.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
mit
Unternehmen,
helfe
Unternehmen,
Geld
zu
machen.
I'm
a
guy
that
works
with
business,
helps
business
make
money.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
mit
seinem
Wahnsinn
und
überlasse
Euch
seine
Seele.
I
shall
concern
myself
with
his
madness,
father...
and
leave
the
care
of
his
spirit
in
your
hands.
Sanson?
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
gerade
mit
diesem
Prachtstück.
Well,
I
was
just
concentrating
on
this
little
gem.
OpenSubtitles v2018
Bitte
nehmen
Sie
Platz,
ich
beschäftige
mich
gerade
mit
Ihren
Fingerabdrücken.
Please
have
a
seat,
currently
I'm
busy
with
your
fingerprints.
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
beschäftige
ich
mich
mit
Pornografie.
The
other
half
I
spend
on
pornography.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
nicht
mit
dem
Unmöglichen.
I'm
not
gonna
entertain
the
impossible.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
üblen
Sachen.
I've
been
filling
my
days
with
the
most
awful
things.
You
can't
imagine.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
gerade
mit
Konturen
und
Highlights.
Okay,
so
what
I'm
doing
now
is
contour
and
highlight.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
dem
Tot
eines
jungen
Mannes.
I'm
dealing
with
the
killing
of
a
young
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
gerade
mit
allem,
was
so
passiert
ist.
I'm
working
on
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
nicht
mit
dem
Privatleben
der
anderen.
I
try
not
to
concern
myself
with
their
private
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
Geistern,
ja.
Um,
I
deal
with
ghosts,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
beschäftige
mich
wieder
mit
meinen
Statuetten.
I've
decided
to
revive
my
figurines
collection.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
zurzeit
nicht
mit
solchen
Dingen.
I'm
choosing
not
to
concern
myself
with
these
matters
at
present.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
beschäftige
ich
mich
wieder
mit
Immobilienschwindel.
I'll
get
on
those
land
fraud
cases
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
immer
mit
den
Gewinnern.
I
deal
me
always
with
the
winners.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
mich
bedeckt
und
beschäftige
mich
mit
seinem
Telefon.
Right.
I'll
lay
low
and
dig
into
his
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
hier
mit
Belletristik
und...
Here
I'm
concerned
with
belletristics,
OpenSubtitles v2018
Dann
beschäftige
ich
mich
mit
Count
Dooku.
Now
I
can
deal
with
Count
Dooku.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
vielen
Kindern,
die
Asyl
suchen.
I
deal
with
a
lot
of
children
seeking
asylum.
OpenSubtitles v2018