Translation of "Beschädigt" in English
Keines
davon
darf
in
diesem
Balanceakt
beschädigt
werden.
None
of
them
must
be
damaged
in
this
exercise.
Europarl v8
Sie
beschädigt
den
Ruf
dieser
Institution.
It
damages
the
reputation
of
this
institution.
Europarl v8
Hier
hat
der
Rat
die
Stellung
des
Parlaments
im
Kern
angegriffen
und
beschädigt!
The
Council
has
attacked
the
position
of
the
Parliament
at
its
core
and
damaged
it!
Europarl v8
Letztendlich
wurde
durch
fahrlässiges
Verhalten
von
Futtermittelkonzernen
das
internationale
Ansehen
der
Landwirtschaft
beschädigt.
Ultimately,
agriculture's
international
reputation
has
been
damaged
by
the
negligent
behaviour
of
large
animal
feed
producers.
Europarl v8
Wir
haben
das
Vertrauen
in
die
Europäische
Union
und
in
den
Euroraum
beschädigt.
We
have
damaged
confidence
in
the
European
Union
and
in
the
eurozone.
Europarl v8
Durch
solche
Vorkommnisse
wird
das
Image
der
gesamten
österreichischen
Lebensmittel
beschädigt.
The
image
of
all
Austrian
foodstuffs
is
being
damaged
by
such
incidents.
Europarl v8
Karkassenkorde
dürfen
durch
den
Vorbereitungsprozess
nicht
beschädigt
werden.
Casing
cords
shall
not
be
damaged
during
the
preparation
process.
DGT v2019
Die
Wirksamkeit
der
NATO
könnte
in
ihren
Grundfesten
beschädigt
worden
sein.
NATO
effectiveness
may
have
been
fatally
undermined.
Europarl v8
Ganze
Landstriche
und
Städte
wurden
verwüstet,
landwirtschaftliche
Flächen
und
Kulturdenkmäler
schwer
beschädigt.
Entire
regions
and
cities
were
devastated,
and
entire
rural
areas
and
cultural
heritage
monuments
sustained
severe
damage.
Europarl v8
Paul
Wolfowitz
hat
die
moralische
Autorität
der
Weltbank
beschädigt.
Paul
Wolfowitz
has
undermined
the
World
Bank's
moral
authority.
Europarl v8
Der
Schatz
kommt
beschädigt,
aber
im
Großen
und
Ganzen
an.
The
treasure
arrives
damaged,
but
generally
speaking
it
does
arrive.
Europarl v8
Das
Erdbeben
hat
schon
391
Stauseen
beschädigt.
The
earthquake
also
caused
damage
to
391
reservoirs.
Europarl v8
Durch
die
Explosion
wurde
die
Umgebung
um
das
Parlamentsgebäude
stark
beschädigt.
The
explosion
also
caused
very
considerable
damage
to
the
area
around
the
Parliament
building.
Europarl v8
Die
ausgewählte
Datei
ist
möglicherweise
keine
GPG-Schlüsseldatei
oder
sie
ist
beschädigt.
The
selected
file
may
not
be
a
GPG
key
file
or
it
might
be
corrupt.
Ubuntu v14.10
Die
folgenden
Pakete
hängen
von
%B%s%b
ab
und
sind
beschädigt:
The
following
packages
depend
on
%B%s%b
and
are
broken:
Ubuntu v14.10
Ebenfalls
beschädigt
wurde
der
hinter
dem
BMW
fahrende
VW
Passat
eines
19-Jährigen.
The
VW
Passat
of
a
19-year-old
driver
travelling
behind
the
BMW
was
also
damaged.
WMT-News v2019
Isolatoren
und
Masten
wurden
ebenfalls
beschädigt.
Insulators
and
masts
were
also
damaged.
WMT-News v2019
Interner
Fehler,
der
Problemlöser
hat
etwas
beschädigt.
Internal
error,
problem
resolver
broke
stuff
Ubuntu v14.10
Die
Tempel
von
Swayambhunath,
von
Touristen
Affentempel
genannt,
wurden
ebenfalls
beschädigt.
Swayambhunath,
known
as
the
Monkey
Temple
to
foreigners,
also
saw
damage
to
its
temples.
GlobalVoices v2018q4
Die
Datei
%1
ist
beschädigt
oder
keine
korrekte
KTorrent-Planerdatei.
The
file
%1
is
corrupted
or
not
a
proper
KTorrent
schedule
file.
KDE4 v2
Dies
ist
keine
Krecipes-Backupdatei
oder
ist
beschädigt.
This
file
is
not
a
Krecipes
backup
file
or
has
become
corrupt.
KDE4 v2
Das
Modul
oder
die
Objektdefinition
ist
möglicherweise
beschädigt.
The
plugin
or
object
definition
may
be
corrupted.
KDE4 v2
Und
mit
allen
internen
Regulatoren
meines
Gehirns
beschädigt,
fühlte
ich
alles
gleichzeitig.
And
with
all
the
internal
regulators
of
my
brain
damaged,
I
felt
everything
simultaneously.
TED2013 v1.1
Doch
das
Gen,
das
das
regelt,
ist
beschädigt.
But
the
gene
that
regulates
that
down
is
broken.
TED2013 v1.1