Translation of "Beschickung" in English

Auch die Form der Beschickung ist festzulegen.
Also the type of charging has to be ascertained.
Wikipedia v1.0

Diese Vorrichtung ermöglicht gegebenenfalls eine doppelte Beschickung des Ofens mit Tonerde.
This device makes double charging of the cell possible, if this is desired.
EuroPat v2

Derzeit stellt Sintergut in der Welt das Rohmaterials zur Beschickung von Stahlschmelzöfen dar.
Presently sinter represents the main raw material used in the world for feeding steel-making furnaces.
EuroPat v2

Diese Eigenschaften sind zwingende Voraussetzung für Beschickung und Bevorratung der genannten Dosierautomaten.
These properties are essential for loading and stocking the above mentioned automatic dispensers.
EuroPat v2

Zur Beschickung wurde ein Preßstempel verwendet.
A pressure ram was used for charging.
EuroPat v2

Etwa 40% der Beschickung werden als hochprozentiges Monoglycerid erhalten.
About 40% of the feed is obtained as a highly pure monoglyceride.
EuroPat v2

Nach Beschickung mit 60 Bett-Volumina dieser Lösung wurde der Versuch abgebrochen.
After 60 times the bed volume of this solution had been charged the experiment was discontinued.
EuroPat v2

Durch diese Vorrichtung wird eine weitgehend automatische Beschickung der Kettfadeneinziehmaschine mit Lamellen ermöglicht.
Largely automatic feeding of the warp-thread drawing-in machine with drop wires is made possible by this device.
EuroPat v2

Die pH-Wert-Steuerung bei diskontinuierlicher Beschickung ist im einzelnen der Figur 2 entnehmbar.
The control of the pH value in the case of discontinuous charging is indicated in detail in FIG. 2.
EuroPat v2

Dieser kann durch eine diskontinuierliche Beschickung der Hydrolysestufe begegnet werden.
Such inhibition can be counteracted by discontinuous charging into the hydrolysis stage.
EuroPat v2

Zur Aufheizung der Beschickung ist ein Zentralbrenner am Eintragsende des Drehrohrofens erforderlich.
A central burner at the charging end of the rotary kiln is required for the heating of the charge.
EuroPat v2

Die Beschickung des Vorratsschrankes 11 kann in drei unterschiedlichen Weisen erfolgen.
The loading of the supply cabinet 11 can be performed in three different manners.
EuroPat v2

Nach der Beschickung wird der Stempel 3 zum Verschliessen der Mischkammer 5 abgesenkt.
After the charging is completed, the ram 3 is lowered in order to close off the mixing chamber 5.
EuroPat v2

Die Beschickung und Entnahme muß daher immer gleichzeitig erfolgen.
The charging and discharging must therefore always be effected simultaneously.
EuroPat v2

Denkbar ist aber auch eine Beschickung anderer Vorrichtungen mit Druckprodukten.
It is also conceivable to use the device for feeding printed products to other devices.
EuroPat v2

Dies kann durch entsprechende Beschickung des Mischers 6 geschehen.
This can take place through appropriate charging of the mixer 6.
EuroPat v2

Die Beschickung erfolgt dabei analog zu Fig.
In this arrangement, charging takes place (analogously to FIG.
EuroPat v2

Die Beschickung des Konverters 1 kann sowohl kontinuierlich, als auch chargenweise erfolgen.
The converter 1 can be charged either continuously or batchwise.
EuroPat v2