Translation of "Berechnung vornehmen" in English
Natürlich
können
wir
auch
die
Berechnung
für
Sie
vornehmen.
Of
course
we
can
also
do
the
calculation
for
you.
ParaCrawl v7.1
Einzelwerte
werden
nur
dann
berechnet,
wenn
Sie
die
Berechnung
entsprechend
vornehmen.
Single
values
are
calculated
only
if
you
perform
the
calculation
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis,
das
wir
ohne
diese
Eingabe
keine
Berechnung
vornehmen
können.
Please
understand
that
we
can
not
make
a
calculation
without
this
input.
CCAligned v1
In
Kürze
werden
wir
einige
Änderungen
an
der
Methode
zur
Berechnung
dieses
Gesamtwerts
vornehmen.
We
will
be
making
a
few
changes
in
the
rating
system
shortly.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
die
Durchführbarkeitserklärung
und
die
Angaben,
damit
das
Gericht
die
Berechnung
vornehmen
kann.
You
need
the
feasibility
check
declaration
and
the
indications
so
that
the
court
can
make
the
calculation.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Dialog
können
Sie
Einstellungen
für
die
bei
der
Berechnung
erzeugten
Reports
vornehmen.
In
this
dialog
you
can
make
the
settings
for
the
reports
created
during
the
calculation.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
korrekte
Berechnung
der
Mindestreservebasis
vornehmen
zu
können
,
auf
die
ein
positiver
Mindestreservesatz
anzuwenden
ist
,
ist
eine
detaillierte
Aufgliederung
der
Einlagen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren
,
der
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
mehr
als
zwei
Jahren
und
der
aus
Repogeschäften
stammenden
Verbindlichkeiten
von
Kreditinstituten
gegenüber
den
Sektoren
(
„Inland
»
und
„Sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten
")
„MFIs
»
,
„reservepflichtige
Kreditinstitute
,
EZB
und
NZBen
»
,
dem
„Zentralstaat
»
und
gegenüber
der
„Übrigen
Welt
»
erforderlich
.
In
order
to
make
a
correct
calculation
of
the
reserve
base
to
which
a
positive
reserve
ratio
is
applied
,
a
detailed
breakdown
is
required
for
deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years
,
for
deposits
redeemable
at
notice
of
over
two
years
and
for
repo
liabilities
of
credit
institutions
vis-à-vis
the
('
domestic
»
and
«
other
participating
Member
States
')
«
MFIs
»
,
«
credit
institutions
subject
to
reserve
requirements
,
ECB
and
NCBs
»
and
«
Central
government
»
sectors
,
and
vis-à-vis
the
Rest
of
the
World
(
RoW
)
.
ECB v1
Um
eine
korrekte
Berechnung
der
Mindestreservebasis
vornehmen
zu
können
,
auf
die
ein
positiver
Mindestreservesatz
anzuwenden
ist
,
ist
eine
detaillierte
monatliche
Aufgliederung
der
Einlagen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren
,
der
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
über
zwei
Jahren
und
der
aus
Repogeschäften
stammenden
Verbindlichkeiten
von
Kreditinstituten
gegenüber
den
Sektoren
(
„Inland
»
und
„Sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten
")
„MFI
»
,
„mindestreservepflichtige
Kreditinstitute
,
EZB
und
NZBen
»
,
„Zentralstaat
»
und
gegenüber
der
„Übrigen
Welt
»
erforderlich
.
In
order
to
make
a
correct
calculation
of
the
reserve
base
to
which
a
positive
reserve
ratio
is
applied
,
a
detailed
monthly
breakdown
is
required
of
deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years
,
of
deposits
redeemable
at
notice
of
over
two
years
and
of
repo
liabilities
of
credit
institutions
vis-à-vis
the
('
domestic
»
and
«
other
participating
Member
States
')
«
MFIs
»
,
«
credit
institutions
subject
to
minimum
reserves
,
ECB
and
NCBs
»
and
«
central
government
»
sectors
,
and
vis-à-vis
the
«
rest
of
the
world
»
.
ECB v1
An
einem
oder
mehreren
Booten,
die
repräsentativ
für
die
Produktion
eines
Herstellers
sind,
muss
der
Hersteller
eine
bzw.
mehrere
der
folgenden
Prüfungen
oder
eine
gleichwertige
Berechnung
oder
Kontrolle
vornehmen
oder
vornehmen
lassen:
On
one
or
several
boats
representing
the
production
of
the
manufacturer
one
or
more
of
the
following
tests,
equivalent
calculation
or
control
shall
be
carried
out
by
the
manufacturer
or
on
his
behalf:
JRC-Acquis v3.0
An
einem
oder
mehreren
Wasserfahrzeugen,
die
repräsentativ
für
die
Produktion
eines
Herstellers
sind,
muss
der
Hersteller
eine
bzw.
mehrere
der
folgenden
Prüfungen
oder
eine
gleichwertige
Berechnung
oder
Kontrolle
vornehmen
oder
vornehmen
lassen:
On
one
or
several
watercrafts
representing
the
production
of
the
manufacturer
one
or
more
of
the
following
tests,
equivalent
calculation
or
control
shall
be
carried
out
by
the
manufacturer
or
on
his
behalf:
TildeMODEL v2018
Um
eine
korrekte
Berechnung
der
Mindestreservebasis
vornehmen
zu
können,
auf
die
ein
positiver
Mindestreservesatz
anzuwenden
ist,
ist
eine
detaillierte
Aufgliederung
der
Einlagen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren,
der
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
mehr
als
zwei
Jahren
und
der
aus
Repogeschäften
stammenden
Verbindlichkeiten
von
Kreditinstituten
gegenüber
den
Sektoren
(‚Inland‘
und
‚Sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten‘)
‚MFIs‘,
‚reservepflichtige
Kreditinstitute,
EZB
und
NZBen‘,
dem
‚Zentralstaat‘
und
gegenüber
der
‚Übrigen
Welt‘
erforderlich.
In
order
to
make
a
correct
calculation
of
the
reserve
base
to
which
a
positive
reserve
ratio
is
applied,
a
detailed
breakdown
is
required
for
deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years,
for
deposits
redeemable
at
notice
of
over
two
years
and
for
repo
liabilities
of
credit
institutions
vis-à-vis
the
(“domestic”
and
“other
participating
Member
States”)
“MFIs”,
“credit
institutions
subject
to
reserve
requirements,
ECB
and
NCBs”
and
“general
government”
sectors,
and
vis-à-vis
the
“rest
of
the
world”.
DGT v2019
Was
die
Forderung
nach
einer
monatlichen
Berechnung
des
rechnerisch
ermittelten
Normalwerts
betrifft,
so
waren
die
eingereichten
und
geprüften
Informationen
nicht
detailliert
genug,
um
eine
solche
Berechnung
vornehmen
zu
können.
With
regard
to
the
claim
for
monthly
calculations
for
the
constructed
normal
value,
the
information
provided
and
verified
did
not
contain
sufficiently
detailed
information
to
allow
such
a
calculation.
DGT v2019
Um
eine
korrekte
Berechnung
der
Mindestreservebasis
vornehmen
zu
können,
auf
die
ein
positiver
Mindestreservesatz
anzuwenden
ist,
ist
eine
detaillierte
Aufgliederung
der
Einlagen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren,
der
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
mehr
als
zwei
Jahren
und
der
aus
Repogeschäften
stammenden
Verbindlichkeiten
von
Kreditinstituten
gegenüber
den
Sektoren
(„Inland“
und
„Sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten“)
„MFIs“,
„reservepflichtige
Kreditinstitute,
EZB
und
NZBen“,
dem
„Zentralstaat“
und
gegenüber
der
„Übrigen
Welt“
erforderlich.
In
order
to
make
a
correct
calculation
of
the
reserve
base
to
which
a
positive
reserve
ratio
is
applied,
a
detailed
breakdown
is
required
for
deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years,
for
deposits
redeemable
at
notice
of
over
two
years
and
for
repo
liabilities
of
credit
institutions
vis-à-vis
the
(‘domestic’
and
‘other
participating
Member
States’)
‘MFIs’,
‘credit
institutions
subject
to
reserve
requirements,
ECB
and
NCBs’
and
‘Central
government’
sectors,
and
vis-à-vis
the
Rest
of
the
World
(RoW).
DGT v2019
Um
eine
korrekte
Berechnung
der
Mindestreservebasis
vornehmen
zu
können
,
auf
die
ein
positiver
Mindestreservesatz
anzuwenden
ist
,
ist
eine
detaillierte
monatliche
Aufgliederung
der
Einlagen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren
,
der
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
über
zwei
Jahren
und
der
aus
Repogeschäften
stammenden
Verbindlichkeiten
von
Kreditinstituten
gegenüber
den
Sektoren
(,
Inland
»
und
,
Sonstige
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsraums
')
,
MFI
»
,
,
mindestreservepflichtige
KI
,
EZB
und
NZB
»
,
dem
,
Zentralstaat
»
und
gegenüber
der
,
Übrigen
Welt
»
erforderlich
.
In
order
to
make
a
correct
calculation
of
the
reserve
base
to
which
a
positive
reserve
ratio
is
applied
,
a
detailed
monthly
breakdown
is
required
of
deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
two
years
,
of
deposits
redeemable
at
notice
of
over
two
years
and
of
repo
liabilities
of
credit
institutions
vis-a-vis
the
("
domestic
»
and
«
other
MUMS
")
«
MFIs
»
,
«
CIs
subject
to
minimum
reserves
,
ECB
and
NCBs
»
and
«
Central
government
»
sectors
,
and
vis-a-vis
the
«
rest
of
the
world
»
.
ECB v1
Bei
Fahrten
mit
mehr
als
fünf
Zwischenstopps,
die
in
dem
Musterfragebogen
als
Fahrten
im
Sammel-
und/oder
Verteilverkehr
beschrieben
werden
(weil
dies
die
übliche
Aktivität
bei
diesen
Fahrten
mit
mehreren
Zwischenstopps
ist),
kann
der
Rechner
so
programmiert
werden,
dass
er
die
verschiedenen
in
Punkt
6.5
dieses
Kapitels
aufgeführten
Fahrtarten
unterscheiden
und
die
entsprechende
Berechnung
vornehmen
kann.
For
journeys
with
more
than
five
stops,
described
in
the
model
questionnaire
as
collection
and/or
delivery
journeys
(because
this
is
the
usual
activity
performed
on
these
multi-stop
journeys),
the
computer
can
be
programmed
to
identify
the
various
types
of
journey
listed
in
section
6.5
of
this
chapter
and
carry
out
the
appropriate
calculation.
EUbookshop v2
An
einem
oder
mehreren
Booten,
die
repräsentativ
für
die
Produktion
eines
Herstellers
sind,
muß
der
Hersteller
oder
sein
Vertreter
eine
bzw.
mehrere
der
folgenden
Prüfungen,
eine
gleichwertige
Berechnung
oder
Kontrolle
vornehmen:
On
one
or
several
boats
representing
the
production
of
the
manufacturer
one
or
more
of
the
following
tests,
equivalent
calculation
or
control
shall-
be
carried
out
by
the
manufacturer
or
on
his
behalf:
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
daß
jedesmal
wenn
das
Spritzbeginnsignal
ausgewertet
wurde,
die
Abtastung
vorgenommen
wird,
die
man
sich
als
Schließen
der
Schalter
19
und
20
denken
kann,
so
daß
am
Summenpunkt
6
die
Regeldifferenz
vorliegt
und
der
PI-Regler
seine
Berechnung
vornehmen
kann.
The
scanning
operations
can
be
considered
as
the
closing
of
the
switches
19
and
20,
so
that
the
system
deviation
is
available
at
the
summing
point
6,
and
the
PI-controller
can
make
its
calculation.
EuroPat v2
Um
eine
korrekte
Berechnung
der
Mindestreservebasis
vornehmen
zu
können,
auf
die
ein
positiver
Mindestreservesatz
anzuwenden
ist,
ist
eine
detaillierte
Aufgliederung
der
Einlagen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren,
der
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
von
mehr
als
zwei
Jahren
und
der
aus
Repogeschäften
stammenden
Verbindlichkeiten
von
Kreditinstituten
gegenüber
den
Sektoren
("Inland"
und
"Sonstige
Mitgliedstaaten")
"MFIs",
"mindest
reservepflichtige
Kreditinstitute,
EZB
und
NZBen",
dem
"Zentralstaat"
und
gegenüber
der
"Übrigen
Welt"
erforderlich.
In
order
to
make
a
correct
calculation
of
the
reserve
base
to
which
a
positive
reserve
ratio
is
applied,
a
detailed
breakdown
is
required
for
deposits
with
an
agreed
maturity
of
over
2
years,
for
deposits
redeemable
at
notice
of
over
2
years
and
for
repo
liabilities
of
credit
institutions
vis-Ã
-vis
the
('domestic'
and
'other
Member
States')
'MFIs',
'credit
institutions
subject
to
reserve
requirements,
ECB
and
NCBs'
and
'general
government'
sectors,
and
vis-Ã
-vis
the
'rest
of
the
world'.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ausgestaltung
des
Verfahrens,
in
der
die
Steuerung
fortlaufend
oder
in
Zeitabständen
aus
den
gemessenen
Werten
für
Windgeschwindigkeit
und
Windrichtung
die
Turbulenzintensität
ermittelt,
kann
die
Steuerung
eine
gleitende
Mittelwertberechnung
und/oder
eine
gleitende
Berechnung
der
Standardabweichung
vornehmen.
In
that
embodiment
of
the
method,
in
which
the
control
unit
determines
the
turbulence
intensity
continuously
or
at
time
intervals
from
the
measured
values
for
wind
velocity
and
wind
direction,
the
control
unit
can
perform
a
continuous
mean
value
calculation
and/or
a
continuous
calculation
of
the
standard
deviation.
EuroPat v2
Da
der
Sensor
zur
Erfassung
der
Drucksubstrate
innerhalb
der
Maschine
liegt,
verbleibt
nur
eine
sehr
geringe
Zeit,
um
die
Berechnung
vornehmen
zu
können,
ehe
das
erste
Teilfarbenbild
zur
Übertragung
auf
das
Drucksubstrat
erzeugt
werden
muß.
Since
the
sensor
for
detecting
the
printing
substrates
is
located
within
the
machine,
there
remains
only
a
very
short
time
in
which
to
be
able
to
perform
the
calculation
before
the
first
color
separation
has
to
be
produced
in
order
to
be
transferred
to
the
printing
substrate.
EuroPat v2
Brake
Data®
Corridor
Windows
kann
für
jede
Achse
getrennt
oder
für
alle
Achsen
zusammen
eine
Berechnung
vornehmen.
Brake
Data®
Corridor
Windows
can
do
this
per
axle
separately
or
the
sum
of
all
the
axles.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Anzeige
oder
Ausgabe
einer
Auswertungsvariante
oder
Kalkulationsvariante
können
Sie
deren
Berechnung
einzeln
vornehmen,
um
z.B.
veraltete
Werte
zu
aktualisieren.
For
the
display
or
output
of
an
analysis
variant
or
costing
variant,
you
can
also
perform
its
calculation
individually,
e.g.
to
update
obsolete
values.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
nach
einer
ersten
Berechnung
Korrekturen
vornehmen,
so
drücken
Sie
auch
danach
erneut
""Berechnen",
sodass
diese
übernommen
werden.
If
you
need
to
make
any
corrections
after
the
first
calculation,
click
on
"Show
dimensions"
again
and
they
will
be
applied.
ParaCrawl v7.1