Translation of "Berechnung vornehmen" in English

Natürlich können wir auch die Berechnung für Sie vornehmen.
Of course we can also do the calculation for you.
ParaCrawl v7.1

Einzelwerte werden nur dann berechnet, wenn Sie die Berechnung entsprechend vornehmen.
Single values are calculated only if you perform the calculation accordingly.
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis, das wir ohne diese Eingabe keine Berechnung vornehmen können.
Please understand that we can not make a calculation without this input.
CCAligned v1

In Kürze werden wir einige Änderungen an der Methode zur Berechnung dieses Gesamtwerts vornehmen.
We will be making a few changes in the rating system shortly.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen die Durchführbarkeitserklärung und die Angaben, damit das Gericht die Berechnung vornehmen kann.
You need the feasibility check declaration and the indications so that the court can make the calculation.
ParaCrawl v7.1

In diesem Dialog können Sie Einstellungen für die bei der Berechnung erzeugten Reports vornehmen.
In this dialog you can make the settings for the reports created during the calculation.
ParaCrawl v7.1

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können , auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist , ist eine detaillierte Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren , der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von mehr als zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren ( „Inland » und „Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten ") „MFIs » , „reservepflichtige Kreditinstitute , EZB und NZBen » , dem „Zentralstaat » und gegenüber der „Übrigen Welt » erforderlich .
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied , a detailed breakdown is required for deposits with an agreed maturity of over two years , for deposits redeemable at notice of over two years and for repo liabilities of credit institutions vis-à-vis the (' domestic » and « other participating Member States ') « MFIs » , « credit institutions subject to reserve requirements , ECB and NCBs » and « Central government » sectors , and vis-à-vis the Rest of the World ( RoW ) .
ECB v1

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können , auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist , ist eine detaillierte monatliche Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren , der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von über zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren ( „Inland » und „Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten ") „MFI » , „mindestreservepflichtige Kreditinstitute , EZB und NZBen » , „Zentralstaat » und gegenüber der „Übrigen Welt » erforderlich .
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied , a detailed monthly breakdown is required of deposits with an agreed maturity of over two years , of deposits redeemable at notice of over two years and of repo liabilities of credit institutions vis-à-vis the (' domestic » and « other participating Member States ') « MFIs » , « credit institutions subject to minimum reserves , ECB and NCBs » and « central government » sectors , and vis-à-vis the « rest of the world » .
ECB v1

An einem oder mehreren Booten, die repräsentativ für die Produktion eines Herstellers sind, muss der Hersteller eine bzw. mehrere der folgenden Prüfungen oder eine gleichwertige Berechnung oder Kontrolle vornehmen oder vornehmen lassen:
On one or several boats representing the production of the manufacturer one or more of the following tests, equivalent calculation or control shall be carried out by the manufacturer or on his behalf:
JRC-Acquis v3.0

An einem oder mehreren Wasserfahrzeugen, die repräsentativ für die Produktion eines Herstellers sind, muss der Hersteller eine bzw. mehrere der folgenden Prüfungen oder eine gleichwertige Berechnung oder Kontrolle vornehmen oder vornehmen lassen:
On one or several watercrafts representing the production of the manufacturer one or more of the following tests, equivalent calculation or control shall be carried out by the manufacturer or on his behalf:
TildeMODEL v2018

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können, auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist, ist eine detaillierte Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren, der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von mehr als zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren (‚Inland‘ und ‚Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten‘) ‚MFIs‘, ‚reservepflichtige Kreditinstitute, EZB und NZBen‘, dem ‚Zentralstaat‘ und gegenüber der ‚Übrigen Welt‘ erforderlich.
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied, a detailed breakdown is required for deposits with an agreed maturity of over two years, for deposits redeemable at notice of over two years and for repo liabilities of credit institutions vis-à-vis the (“domestic” and “other participating Member States”) “MFIs”, “credit institutions subject to reserve requirements, ECB and NCBs” and “general government” sectors, and vis-à-vis the “rest of the world”.
DGT v2019

Was die Forderung nach einer monatlichen Berechnung des rechnerisch ermittelten Normalwerts betrifft, so waren die eingereichten und geprüften Informationen nicht detailliert genug, um eine solche Berechnung vornehmen zu können.
With regard to the claim for monthly calculations for the constructed normal value, the information provided and verified did not contain sufficiently detailed information to allow such a calculation.
DGT v2019

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können, auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist, ist eine detaillierte Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren, der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von mehr als zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren („Inland“ und „Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten“) „MFIs“, „reservepflichtige Kreditinstitute, EZB und NZBen“, dem „Zentralstaat“ und gegenüber der „Übrigen Welt“ erforderlich.
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied, a detailed breakdown is required for deposits with an agreed maturity of over two years, for deposits redeemable at notice of over two years and for repo liabilities of credit institutions vis-à-vis the (‘domestic’ and ‘other participating Member States’) ‘MFIs’, ‘credit institutions subject to reserve requirements, ECB and NCBs’ and ‘Central government’ sectors, and vis-à-vis the Rest of the World (RoW).
DGT v2019

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können , auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist , ist eine detaillierte monatliche Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren , der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von über zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren (, Inland » und , Sonstige Mitgliedstaaten des Euro-Währungsraums ') , MFI » , , mindestreservepflichtige KI , EZB und NZB » , dem , Zentralstaat » und gegenüber der , Übrigen Welt » erforderlich .
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied , a detailed monthly breakdown is required of deposits with an agreed maturity of over two years , of deposits redeemable at notice of over two years and of repo liabilities of credit institutions vis-a-vis the (" domestic » and « other MUMS ") « MFIs » , « CIs subject to minimum reserves , ECB and NCBs » and « Central government » sectors , and vis-a-vis the « rest of the world » .
ECB v1

Bei Fahrten mit mehr als fünf Zwischenstopps, die in dem Musterfragebogen als Fahrten im Sammel- und/oder Verteilverkehr beschrieben werden (weil dies die übliche Aktivität bei diesen Fahrten mit mehreren Zwischenstopps ist), kann der Rechner so programmiert werden, dass er die verschiedenen in Punkt 6.5 dieses Kapitels aufgeführten Fahrtarten unterscheiden und die entsprechende Berechnung vornehmen kann.
For journeys with more than five stops, described in the model questionnaire as collection and/or delivery journeys (because this is the usual activity performed on these multi-stop journeys), the computer can be programmed to identify the various types of journey listed in section 6.5 of this chapter and carry out the appropriate calculation.
EUbookshop v2

An einem oder mehreren Booten, die repräsentativ für die Produktion eines Herstellers sind, muß der Hersteller oder sein Vertreter eine bzw. mehrere der folgenden Prüfungen, eine gleichwertige Berechnung oder Kontrolle vornehmen:
On one or several boats representing the production of the manufacturer one or more of the following tests, equivalent calculation or control shall- be carried out by the manufacturer or on his behalf:
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß jedesmal wenn das Spritzbeginnsignal ausgewertet wurde, die Abtastung vorgenommen wird, die man sich als Schließen der Schalter 19 und 20 denken kann, so daß am Summenpunkt 6 die Regeldifferenz vorliegt und der PI-Regler seine Berechnung vornehmen kann.
The scanning operations can be considered as the closing of the switches 19 and 20, so that the system deviation is available at the summing point 6, and the PI-controller can make its calculation.
EuroPat v2

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können, auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist, ist eine detaillierte Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren, der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von mehr als zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren ("Inland" und "Sonstige Mitgliedstaaten") "MFIs", "mindest­ reservepflichtige Kreditinstitute, EZB und NZBen", dem "Zentralstaat" und gegenüber der "Übrigen Welt" erforderlich.
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied, a detailed breakdown is required for deposits with an agreed maturity of over 2 years, for deposits redeemable at notice of over 2 years and for repo liabilities of credit institutions vis-Ã -vis the ('domestic' and 'other Member States') 'MFIs', 'credit institutions subject to reserve requirements, ECB and NCBs' and 'general government' sectors, and vis-Ã -vis the 'rest of the world'.
ParaCrawl v7.1

In der Ausgestaltung des Verfahrens, in der die Steuerung fortlaufend oder in Zeitabständen aus den gemessenen Werten für Windgeschwindigkeit und Windrichtung die Turbulenzintensität ermittelt, kann die Steuerung eine gleitende Mittelwertberechnung und/oder eine gleitende Berechnung der Standardabweichung vornehmen.
In that embodiment of the method, in which the control unit determines the turbulence intensity continuously or at time intervals from the measured values for wind velocity and wind direction, the control unit can perform a continuous mean value calculation and/or a continuous calculation of the standard deviation.
EuroPat v2

Da der Sensor zur Erfassung der Drucksubstrate innerhalb der Maschine liegt, verbleibt nur eine sehr geringe Zeit, um die Berechnung vornehmen zu können, ehe das erste Teilfarbenbild zur Übertragung auf das Drucksubstrat erzeugt werden muß.
Since the sensor for detecting the printing substrates is located within the machine, there remains only a very short time in which to be able to perform the calculation before the first color separation has to be produced in order to be transferred to the printing substrate.
EuroPat v2

Brake Data® Corridor Windows kann für jede Achse getrennt oder für alle Achsen zusammen eine Berechnung vornehmen.
Brake Data® Corridor Windows can do this per axle separately or the sum of all the axles.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Anzeige oder Ausgabe einer Auswertungsvariante oder Kalkulationsvariante können Sie deren Berechnung einzeln vornehmen, um z.B. veraltete Werte zu aktualisieren.
For the display or output of an analysis variant or costing variant, you can also perform its calculation individually, e.g. to update obsolete values.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie nach einer ersten Berechnung Korrekturen vornehmen, so drücken Sie auch danach erneut ""Berechnen", sodass diese übernommen werden.
If you need to make any corrections after the first calculation, click on "Show dimensions" again and they will be applied.
ParaCrawl v7.1