Translation of "Belohnen" in English

Die Kommission hat Mitgliedstaaten nicht für Zusagen zu belohnen.
The Commission should not reward Member States for promises.
Europarl v8

Kann es denn wirklich richtig sein, dass wir Russland hierfür belohnen?
Yet can it really be right that we reward Russia for this?
Europarl v8

So können wir unsere Landwirte belohnen.
That is how we can reward our farmers.
Europarl v8

Die Visaliberalisierung soll den Menschen dieser Länder zugutekommen und nicht ihre Politiker belohnen.
Visa liberalisation is intended to benefit the people of these countries, not to reward their politicians.
Europarl v8

Wir sollen jene belohnen, die den Energieeinsatz minimieren.
We should reward those which are minimising their energy input.
Europarl v8

Möchten Sie diese negative Entwicklung tatsächlich belohnen?
Do you actually want to reward this negative development?
Europarl v8

Verehrte Abgeordnete des Europäischen Parlaments, wir sollten diesen Schurken Gaddafi nicht belohnen.
Honourable Members of the European Parliament, we should not reward this scoundrel Gaddafi.
Europarl v8

Etwas Anderes zu akzeptieren hieße, Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht zu belohnen.
Condoning anything less would amount to rewarding those who infringe Community legislation.
Europarl v8

Sie belohnen die Produktion von überzähligen Embryonen, sozusagen die Produktion auf Halde.
You are rewarding the production of supernumerary embryos, which one might term a stock incentive.
Europarl v8

Somit wird der Markt in die Lage versetzt, sie zu belohnen.
In this way, it is made possible for the market to reward them.
Europarl v8

Sie kann Veränderungen bewirken und Kontrolle ausüben, sie kann belohnen und bestrafen.
It can effect change and perform a monitoring function, and it can reward and punish.
Europarl v8

In unserer Hand liegt es, Serbien und Kosovo zu belohnen.
We have the reward for Serbia and Kosovo in our own hands.
Europarl v8

Jetzt müssen wir diesen unumkehrbaren Prozess belohnen.
We must now reward that irreversible process.
Europarl v8

Wir können Einsatz konstant belohnen, da alles zusammen kommt.
We can reward effort consistently as everything fields together.
TED2013 v1.1

Damit lassen sich Anwendungen schaffen, die einen Konzentrationszustand belohnen.
So you can create applications that reward focused brain states.
TED2013 v1.1

Und schließlich müssen wir Politiker wirklich belohnen.
And finally, we need to really reward politicians.
TED2013 v1.1

Lernt er es richtig, belohnen Sie ihn.
Gets it right, reward.
TED2020 v1

Wir müssen die Drogenhändler bestrafen und die Bauern belohnen.
We must punish the traffickers and reward the farmers.
News-Commentary v14

So belohnen Wir jene, die Gutes wirken.
This is how We reward the virtuous.
Tanzil v1

So belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun.
Thus do We reward those who do good.
Tanzil v1

Und so belohnen Wir diejenigen, die Lügen erdichten.
Thus do We reward those who fabricate lies.
Tanzil v1