Translation of "Belehrt über" in English

Sag: "Allah belehrt euch über den Erbanteil seitlicher Verwandtschaft.
Say: 'God pronounces to you concerning the indirect heirs.
Tanzil v1

Ein Relikt wie du belehrt mich über die Zukunft?
A relic like you is lecturing me about the future?
OpenSubtitles v2018

Die Emp­fangsstelle belehrt den Empfänger über sein Annahmeverweigerungsrecht mit Hilfe des Formblatts im Anhang.
The receiving agency has to inform the addressee about his right using the standard form in the Annex.
TildeMODEL v2018

Die Empfangsstelle belehrt den Empfänger über sein Annahmeverweigerungsrecht mit Hilfe des Formblatts im Anhang.
The receiving agency shall inform the addressee about his right using the standard form in the Annex.
TildeMODEL v2018

Er belehrt mich über Regeln?
He's lecturing me about rules?
OpenSubtitles v2018

Werden Angaben entfernt, teilt der Datenexporteur den betroffenen Personen schriftlich die Gründe für die Entfernung mit und belehrt sie über ihr Recht, die Kontrollstelle auf die Entfernung aufmerksam zu machen.
Where information is removed, the data exporter shall inform data subjects in writing of the reason for removal and of their right to draw the removal to the attention of the authority.
DGT v2019

Sag: "Allah belehrt euch über sie, und (weiter lehrt,) was euch im Buch verlesen wird über die weiblichen Waisen, denen ihr nicht gebt, was ihnen vorgeschrieben ist, und die ihr zu heiraten begehrt, und die schwachen unter den Kindern, und daß ihr gegenüber den Waisen Gerechtigkeit wahrt.
Say: 'God pronounces to you concerning them, and what is recited to you in the Book concerning the orphan women to whom you give not what is prescribed for them, and yet desire to marry them, and the oppressed children, and that you secure justice for orphans.
Tanzil v1

Der Ehegatte oder Partner nach Absatz 1 wird unter vier Augen über die verfahrensrechtlichen Folgen der Einreichung eines Antrags in seinem Namen belehrt sowie über sein Recht, einen gesonderten Antrag auf internationalen Schutz zu stellen.
The spouse or partner referred to in paragraph 1 shall be informed in private of the relevant procedural consequences of having the application lodged on his or her behalf and of his or her right to make a separate application for international protection.
TildeMODEL v2018

Die Kandidaten für eine Neuansiedlung sollten vor ihrer Zulassung in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats oder teilnehmenden assoziierten Staates über ihre Rechte und Pflichten nach Maßgabe der Neuansiedlungsregelung sowie einschlägiger EU- oder innerstaatlicher Asylvorschriften belehrt werden, insbesondere über die Folgen einer Weiterreise innerhalb der Union und/oder teilnehmender assoziierter Staaten sowie über den Umstand, dass sie nur Anspruch auf die im Neuansiedlungsstaat mit dem internationalen oder nationalen Schutzstatus verbundenen Rechte haben.
Candidates for resettlement should be informed of their rights and obligations, under the resettlement scheme as well as under relevant Union and national asylum legislation, prior to their admission to the territory of the Member States or of participating Associated States, in particular of the consequences of onward movement within the Union and/or participating Associated States and of the fact that they are only entitled to the rights attached to international protection or national protection status in the State of resettlement.
DGT v2019

Bevor die Zustimmung verlangt wird, wird jeder abhängige Volljährige unter vier Augen über die verfahrensrechtlichen Folgen der förmlichen Antragstellung in seinem Namen belehrt sowie über sein Recht, einen gesonderten Antrag auf internationalen Schutz zu stellen.
Before consent is requested, each dependent adult shall be informed in private of the relevant procedural consequences of the lodging of the application on his or her behalf and of his or her right to make a separate application for international protection.
DGT v2019

Die Genehmigungsbehörde teilt jede derartige Entscheidung allen betroffenen Parteien mit und belehrt sie gleichzeitig über die ihnen nach nationalem Recht zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe und die Fristen für deren Einlegung.
The approval authority shall notify any such decision to all the parties concerned and, at the same time, inform them of the remedies available to them under national law and of the time limits for the exercise of such remedies.
TildeMODEL v2018