Translation of "Beihilfeverfahren" in English

Die Kommission verhängt in Beihilfeverfahren keine Geldbußen gegen Mitgliedstaaten.
The Commission does not impose fines on Member States in State aid procedures.
TildeMODEL v2018

Im Juli 1999, eröffnete die Kommission ein förmliches Beihilfeverfahren.
In July 1999 the Commission initiated proceedings for unlawful state aid.
TildeMODEL v2018

Kommission beendet Steuerermäßigungen für Sportvereine in Italien betreffendes Beihilfeverfahren (Salva-Calcio-Gesetz)
Commission closes state aid investigation into tax breaks for sports clubs in Italy (the “Salvacalcio” law)
TildeMODEL v2018

Kommission beendet Steuerermäßigungen für Sportvereine in Italien betreendes Beihilfeverfahren (Salva-Calcio-Gesetz)
Commission closes state aid investigation into tax breaks for sports clubs in Italy (the Salvacalcio law)
EUbookshop v2

Für verschiedene Handlungen in einem Beihilfeverfahren sind Fristen festgelegt.
Time limits are laid down for various kinds of action in State aid cases.
EUbookshop v2

Bei der Prüfung der Beihilfeverfahren werden wir hier noch Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen.
We will have the chance to return to this when we consider, in this House, the aid procedure.
Europarl v8

Die Überwachungsbehörde wird auch ihren derzeitigen internen Rechtsrahmen mit Blick auf die Optimierung ihrer Beihilfeverfahren überprüfen.
The Authority will also review its current internal legal framework to optimise its decision-making procedures.
DGT v2019

Es sollte vielmehr in Verbindung mit und ergänzend zu den grundlegenden Regeln für Beihilfeverfahren gelesen werden.
It should be read in conjunction with and as a supplement to the basic rules governing State aid procedures.
DGT v2019

Einige Teilnehmer verweisen auch auf Belastungen im Zusammenhang mit den Beihilfeverfahren und wollen eine Vereinfachung.
Some contributions also refer to the burden of state aid procedures and call for simplification.
TildeMODEL v2018

Die Kommission untersuchte mehrere Beihilfeverfahren in Bezug auf den Busverkehr in Dänemark und Deutschland.
The Commission examined a number of State aid cases relating to bus services in Denmark and Germany.
TildeMODEL v2018

Das Ermittlungsergebnis des nunmehr eingeleitete Missbrauchsverfahren muß bei der anstehenden Entscheidung im Beihilfeverfahren berücksichtigt werden.
The decision in the state aid case will have to take account of the outcome of the enquiries in the proceedings now being initiated for abuse of a dominant position.
TildeMODEL v2018

Im Unterschied zu dem französischen Beihilfeverfahren kann in dieser Sache nur für zwei Betreiber eine Auswertung vorgenommen werden.
In contrast to the situation in the French case, in the present case observations can be analysed only for two operators.
DGT v2019

Nach Auffassung Deutschlands ist die Errichtung eines pluralistischen Rundfunksystems Teil der Kulturhoheit der Mitgliedstaaten, der die Gemeinschaft gemäß Artikel 151 Absatz 4 EG-Vertrag in Beihilfeverfahren Rechnung tragen muss.
Germany has argued that the establishment of a pluralistic broadcasting system is part of the culture competence of the Member States, which the Community, as stated in Article 151(4) of the EC Treaty, has to take into account in its assessment under the State Aid rules.
DGT v2019

In Beihilfeverfahren muss sich die Kommission in letzter Instanz auf die Äußerungen des Mitgliedstaats verlassen können, der die Beihilfe gewährt hat bzw. zu gewähren beabsichtigt.
In State aid proceedings the Commission has to, in the last analysis, rely on the statements of the Member State supposed to (have) grant(ed) the aid.
DGT v2019

Aus diesem Grund hat die Kommission darauf bestanden, dass nach dem Vertrag zwischen dem Land Berlin und der Bank vom 26. Dezember 2002 über die Behandlung möglicher Rückzahlungsansprüche des Landes aus einer Kommissionsentscheidung über das Beihilfeverfahren C 48/02 nur insoweit der mögliche Rückforderungsbetrag in der Bank in Form einer Einlage belassen wird, als dies notwendig ist, um eine Kernkapitalquote von 6,0 % (bzw. eine Gesamtkapitalquote von 9,7 %, die bereits in der Entscheidung über die Rettungsbeihilfe anerkannt wurde) auf Basis des Jahresabschlusses 2002 zu erreichen.
For this reason, the Commission has insisted that, under the agreement between the Land of Berlin and the bank of 26 December 2002 on the treatment of any claims to repayment brought by the Land arising out of a Commission decision in aid case C 48/2002, the amount of any repayment claim will be left in the bank in the form of a deposit only as far as is necessary to attain a core?capital ratio of 6 % (or a total capital ratio of 9,7 %, as already acknowledged in the decision on the rescue aid) on the basis of the 2002 annual accounts.
DGT v2019

Mit diesem Beihilfeverfahren soll geklärt werden, ob der IZAR zugeführtes Kapital zivilen Werften oder anderen zivilen Tätigkeiten zugute gekommen ist.
The objective of this state aid procedure is therefore to clarify if any of the capital provided to IZAR has benefited the civil shipyards or other civil activities.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten, sofern dieses Kapitel keine angemessenen Kürzungen und Ausschlüsse vorsieht, auch entsprechende einzelstaatliche Sanktionen gegen Marktteilnehmer verhängen, die mit dem Beihilfeverfahren befasst sind, um zu gewährleisten, dass die Kontrollerfordernisse, wie etwa das aktuelle Bestandsregister des Betriebs oder die Meldepflichten, eingehalten werden.
In this respect the Member States may, where this Chapter does not provide for appropriate reductions and exclusions, also apply appropriate national sanctions against market participants involved in the procedure for granting aid.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten, sofern dieses Kapitel keine angemessenen Kürzungen und Ausschlüsse vorsieht, auch entsprechende einzelstaatliche Sanktionen gegen Marktteilnehmer verhängen, die mit dem Beihilfeverfahren befasst sind.
Where this Chapter does not provide for appropriate reductions and exclusions, the Member States may apply appropriate national sanctions against market participants involved in the procedure for granting aid.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten, sofern diese Verordnung keine angemessenen Kürzungen und Ausschlüsse vorsieht, auch entsprechende einzelstaatliche Sanktionen gegen Erzeuger oder andere Marktteilnehmer wie Schlachthöfe oder Verbände verhängen, die mit dem Beihilfeverfahren befasst sind, um zu gewährleisten, dass die Kontrollerfordernisse, wie etwa das aktuelle Bestandsregister des Betriebs oder die Meldepflichten, eingehalten werden.
In this respect the Member States may, where this Regulation does not provide for appropriate reductions and exclusions, also provide appropriate national sanctions against producers or other marketing participants such as slaughterhouses or associations involved in the procedure for granting aid in order to ensure the compliance with control requirements such as the current herd register of the holding or the respect of notification obligations.
JRC-Acquis v3.0