Translation of "Beidem" in English
Ich
sehe
einen
deutlichen
Zusammenhang
zwischen
beidem.
To
my
mind,
there
is
very
clear
link
between
the
two.
Europarl v8
Wie
wir
wissen,
haben
wir
derzeit
von
beidem
reichlich.
As
we
know,
at
present
both
are
in
plentiful
supply.
Europarl v8
Die
USA
boten
die
Vorteile
von
beidem.
Americans
–
at
least
white,
male
Americans
–
did
not
have
to
worry
about
tradeoffs
between
security
and
opportunity,
because
the
US
offered
the
advantages
of
both.
News-Commentary v14
Und
die
Decke
des
Klassenzimmers
wurde
aus
beidem
zusammen
gebaut.
And
the
classroom,
the
ceiling
is
made
out
of
both
of
them
used
together.
TED2020 v1
In
beidem
suche
ich
aber
nach
dem
Gleichen,
um
den
Zauber
einzufangen.
In
both,
I'm
searching
for
the
same
thing,
though,
to
capture
that
lightning
in
a
bottle.
TED2020 v1
Insgesamt
reagieren
Presse
und
Öffentlichkeit
mit
Ernüchterung
oder
Zynismus
oder
beidem.
Overall,
the
reaction
of
both
press
and
public
is
one
of
disillusion
and/or
cynicism.
News-Commentary v14
Diese
Nebenwirkung
könnte
mit
der
Behandlung,
der
Injektionstechnik
oder
beidem
zusammenhängen.
This
adverse
event
may
be
related
to
treatment,
injection
technique,
or
both.
EMEA v3
In
dem
Prozess
verändern
sich
die
Strukturen
von
beidem,
Politik
und
Gesellschaft.
In
the
process,
the
structures
of
both
politics
and
society
are
changing.
News-Commentary v14
Die
Kommission
war
bei
ihren
Forderungen
nach
beidem
gleichermaßen
konsequent.
The
Commission
has
been
equally
firm
in
demanding
both.
News-Commentary v14
Er
hat
nie
gesagt,
dass
man
mit
beidem
gleichzeitig
fertig
werden
müsse.
He
never
said
anything
about
having
to
put
up
with
both
at
the
same
time.
Wikipedia v1.0
Geduldiges
Kapital
arbeitet
dazwischen
und
versucht
das
jeweils
Beste
aus
beidem
zu
nehmen.
Patient
capital
works
between,
and
tries
to
take
the
best
of
both.
TED2013 v1.1
Oder
könnte
die
Antwort
lauten:
ein
bisschen
von
beidem?
Could
the
answer
be
a
bit
of
both?
News-Commentary v14
Ein
Offenlegungsbogen
sollte
daher
auch
eine
Abstimmung
zwischen
beidem
enthalten.
Therefore,
a
reconciliation
between
the
two
should
also
be
presented
in
a
template.
DGT v2019
Magnesiumcarbonat
ist
ein
basisch
oder
monohydriertes
Magnesiumcarbonat
oder
eine
Mischung
aus
beidem.
Magnesium
carbonate
is
a
basic
hydrated
or
a
monohydrated
magnesium
carbonate
or
a
mixture
of
the
two
DGT v2019
Magnesiumcarbonat
ist
ein
basisch
hydriertes
oder
monohydriertes
Magnesiumcarbonat
oder
eine
Mischung
aus
beidem.
Magnesium
carbonate
is
a
basic
hydrated
or
a
monohydrated
magnesium
carbonate
or
a
mixture
of
the
two.
DGT v2019
Wir
können
eins
von
beidem
tun:
We
can
do
one
of
two
things.
OpenSubtitles v2018
Offen
gesagt,
Mr.
Cresnic,
bin
ich
an
beidem
interessiert.
Frankly,
Mr.
Cresnic,
I'm
interested
in
both.
OpenSubtitles v2018
Nun
bekommt
Ihr
nichts
von
beidem.
By
God,
you
don't
get
either.
It's
no
to
both.
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
wir
wohl
eine
Kombination
von
beidem.
I
guess
that
makes
us
a
little
bit
of
both.
OpenSubtitles v2018
Ein
bisschen
von
beidem,
schätze
ich.
A
bit
of
both,
I
suppose,
really.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
vielleicht
ein
wenig
von
beidem,
halb
und
halb...
I
think
maybe
be
a
little
of
both,
half
and
half...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Westen
kennen
gelernt,
also
habe
ich
etwas
von
beidem.
I
learned
the
way
of
the
West,
so
I've
become
a
little
of
both,
a
paradox.
OpenSubtitles v2018
Bei
beidem
kann
die
Gemeinschaft
Hilfe
leisten.
The
Community
can
help
on
both
counts.
TildeMODEL v2018
Zu
beidem
hat
er
das
Zeug.
He
seems
to
have
what
it
takes
for
both.
OpenSubtitles v2018