Translation of "Beidem" in English

Ich sehe einen deutlichen Zusammenhang zwischen beidem.
To my mind, there is very clear link between the two.
Europarl v8

Wie wir wissen, haben wir derzeit von beidem reichlich.
As we know, at present both are in plentiful supply.
Europarl v8

Die USA boten die Vorteile von beidem.
Americans – at least white, male Americans – did not have to worry about tradeoffs between security and opportunity, because the US offered the advantages of both.
News-Commentary v14

Und die Decke des Klassenzimmers wurde aus beidem zusammen gebaut.
And the classroom, the ceiling is made out of both of them used together.
TED2020 v1

In beidem suche ich aber nach dem Gleichen, um den Zauber einzufangen.
In both, I'm searching for the same thing, though, to capture that lightning in a bottle.
TED2020 v1

Insgesamt reagieren Presse und Öffentlichkeit mit Ernüchterung oder Zynismus oder beidem.
Overall, the reaction of both press and public is one of disillusion and/or cynicism.
News-Commentary v14

Diese Nebenwirkung könnte mit der Behandlung, der Injektionstechnik oder beidem zusammenhängen.
This adverse event may be related to treatment, injection technique, or both.
EMEA v3

In dem Prozess verändern sich die Strukturen von beidem, Politik und Gesellschaft.
In the process, the structures of both politics and society are changing.
News-Commentary v14

Die Kommission war bei ihren Forderungen nach beidem gleichermaßen konsequent.
The Commission has been equally firm in demanding both.
News-Commentary v14

Er hat nie gesagt, dass man mit beidem gleichzeitig fertig werden müsse.
He never said anything about having to put up with both at the same time.
Wikipedia v1.0

Geduldiges Kapital arbeitet dazwischen und versucht das jeweils Beste aus beidem zu nehmen.
Patient capital works between, and tries to take the best of both.
TED2013 v1.1

Oder könnte die Antwort lauten: ein bisschen von beidem?
Could the answer be a bit of both?
News-Commentary v14

Ein Offenlegungsbogen sollte daher auch eine Abstimmung zwischen beidem enthalten.
Therefore, a reconciliation between the two should also be presented in a template.
DGT v2019

Magnesiumcarbonat ist ein basisch oder monohydriertes Magnesiumcarbonat oder eine Mischung aus beidem.
Magnesium carbonate is a basic hydrated or a monohydrated magnesium carbonate or a mixture of the two
DGT v2019

Magnesiumcarbonat ist ein basisch hydriertes oder monohydriertes Magnesiumcarbonat oder eine Mischung aus beidem.
Magnesium carbonate is a basic hydrated or a monohydrated magnesium carbonate or a mixture of the two.
DGT v2019

Wir können eins von beidem tun:
We can do one of two things.
OpenSubtitles v2018

Offen gesagt, Mr. Cresnic, bin ich an beidem interessiert.
Frankly, Mr. Cresnic, I'm interested in both.
OpenSubtitles v2018

Nun bekommt Ihr nichts von beidem.
By God, you don't get either. It's no to both.
OpenSubtitles v2018

Damit sind wir wohl eine Kombination von beidem.
I guess that makes us a little bit of both.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen von beidem, schätze ich.
A bit of both, I suppose, really.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, vielleicht ein wenig von beidem, halb und halb...
I think maybe be a little of both, half and half...
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Westen kennen gelernt, also habe ich etwas von beidem.
I learned the way of the West, so I've become a little of both, a paradox.
OpenSubtitles v2018

Bei beidem kann die Gemeinschaft Hilfe leisten.
The Community can help on both counts.
TildeMODEL v2018

Zu beidem hat er das Zeug.
He seems to have what it takes for both.
OpenSubtitles v2018