Translation of "Bei weiteren" in English

Ich wünsche der Kommission bei dieser weiteren Arbeit viel Erfolg.
I wish the Commission every success in the further course of its work.
Europarl v8

Natürlich wollen wir als Parlament bei den wesentlichen weiteren Entscheidungen beteiligt werden.
We in this Parliament naturally want to take part in the important decision-making process that lies ahead.
Europarl v8

Ich wünsche ihr viel Erfolg bei den weiteren Schritten des Rechtsetzungsverfahrens.
I wish her much success in carrying it further through the legislative process.
Europarl v8

Bei einer weiteren Kategorie akzeptieren wir voll und ganz die Erwägungen.
There is also another category where we clearly respect the reasoning.
Europarl v8

Ich werde diesen Vorschlag bei der weiteren Diskussion in jedem Fall erneut einbringen.
I will introduce this proposal again during further discussions on this subject.
Europarl v8

Da bin ich bei einem weiteren Punkt, der Umsetzung von Amsterdam.
That brings me to a further point, applying the provisions of Amsterdam.
Europarl v8

Vielleicht werden wir dies später bei weiteren Novellierungen erreichen können.
Perhaps we will be able to achieve this through further amending legislation at a later date.
Europarl v8

Bei weiteren ungefähr fünfunddreißig Entscheidungen konnten wir von Einstimmigkeit zu Mehrheitsbeschlüssen übergehen.
We succeeded in moving from unanimity to majority decisions in respect of a further thirty-five or so provisions.
Europarl v8

Dies sollte richtungsweisend bei der weiteren Vorbereitung der Umsetzung der Entscheidung sein.
This should be seen as a guiding principle in further preparation for the entry into force of the decision.
Europarl v8

Wir werden diese Richtung bei weiteren Vorschlägen und Verhandlungen weiterverfolgen.
We will follow that line in future proposals and negotiations.
Europarl v8

Bei unserem weiteren Vorgehen müssen wir sehr genau das Für und Wider abwägen.
We have to very carefully weigh the pros and cons in deciding how we go about this.
Europarl v8

Sie leistete ihrem Gatten wertvolle Hilfe bei seinen weiteren Publikationen.
She provided valuable assistance in his publications for the remainder of his life.
Wikipedia v1.0

Elisabeth starb 1728 bei einer weiteren Fehlgeburt.
Elisabeth Auguste died in childbirth in 1728.
Wikipedia v1.0

Bei den beiden weiteren Mannschaften handelte es sich um türkische UCI Continental Teams.
Among them were 6 UCI ProTeams, 14 UCI Professional Continental teams, and 2 Continental teams.
Wikipedia v1.0

Die Wirksamkeit von Emend konnte auch bei weiteren fünf Chemotherapiezyklen festgestellt werden.
The effectiveness of Emend was also seen during a further five cycles of chemotherapy.
EMEA v3

Bei weiteren Fragen zur Anwendung dieses Arzneimittels wenden Sie sich an Ihren Arzt.
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor.
EMEA v3

Eine über 3fache Erhöhung der Werte wurde bei 5 weiteren Patienten gesehen.
A more than 3-fold increase was seen in another 5 patients.
EMEA v3

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
For further information please ask the doctor.
EMEA v3

Diese Ereignisse wurden vorwiegend bei Patienten mit weiteren Risikofaktoren für eine QTc-Verlängerung beobachtet.
These events were observed predominantly among patients with further risk factors for QTc prolongation.
EMEA v3

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren Nuklearmediziner.
Contact your nuclear medicine doctor if you have any questions.
ELRC_2682 v1

Einmalig auftretende Antikörper wurden bei weiteren 4 % der Patienten gefunden.
Antibodies were detected on only one occasion in an additional 4% of patients.
ELRC_2682 v1