Translation of "Behält den überblick" in English
So
bleiben
beide
Hände
am
eBike-Lenker
und
der
Fahrer
behält
stets
den
Überblick.
This
keeps
both
hands
on
the
eBike
handlebar
and
allows
the
rider
to
keep
an
eye
on
everything.
ParaCrawl v7.1
Wie
behält
man
den
Überblick
über
die
Content-Qualität
in
einem
Forum?
How
can
you
control
the
content
quality
in
a
forum?
ParaCrawl v7.1
Dies
spart
eine
Menge
Zeit
und
man
behält
besser
den
Überblick.
This
saves
time
and
it's
easier
to
keep
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Immer
behält
Xemo
den
Überblick
über
die
gerade
aktuellen
Positionen.
Xemo
always
keeps
track
of
the
current
positions.
ParaCrawl v7.1
Wie
behält
man
den
Überblick
in
einer
sich
ständig
ändernden
Welt?
How
can
you
remain
informed
in
a
world
of
constant
change?
ParaCrawl v7.1
Und
wer
behält
nun
den
Überblick?
And
who
keeps
track
of
everything?
CCAligned v1
Der
Inovi
Organizer
behält
den
Überblick
in
Sachen
Handy,
Schlüssel
und
Portemonnaie.
The
Inovi
organiserkeeps
track
when
it
comes
to
cell
phone,
keys
and
wallet.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
spart
auf
diese
Weise
also
Geld
und
behält
stets
den
Überblick.
This
way,
the
customer
saves
money
and
can
always
see
what
is
happening.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwender
behält
dabei
jederzeit
den
Überblick
über
Projektstatus
und
Datenfluss.
In
this
way,
the
user
can
always
keep
track
of
the
project
status
and
data
flow.
ParaCrawl v7.1
Behält
den
Überblick
in
unserer
Produktion.
He
has
the
overview
of
the
production.
ParaCrawl v7.1
Wer
behält
den
Überblick
über
die
internationale
Hilfe?
Who
has
an
overview
of
international
assistance?
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
fernab
von
Trubel
und
Hektik
und
man
behält
immer
den
Überblick.
It
is
located
away
from
the
hustle
and
bustle
and
you
always
have
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Privatbankier
bleibt
Ihr
zentraler
Ansprechpartner
und
behält
den
Überblick.
Your
private
banker
remains
your
coordinating
contact
throughout
and
will
maintain
a
clear
overview.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
individuell
auswählbaren
intelligenten
Filter-
und
Suchfunktionen
behält
jeder
Mitarbeiter
den
Überblick.
With
the
individually
selected
intelligent
filter
and
search
function,
every
employee
maintains
a
generalised
view.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
durchsichtigen
Material
behält
man
immer
den
Überblick.
Thanks
to
the
see-through
material,
you
can
always
see
what's
where.
ParaCrawl v7.1
Der
EU-Sonderbeauftragte
behält
den
Überblick
über
das
gesamte
Spektrum
der
Tätigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Rechtsstaatlichkeit.
The
EUSR
will
maintain
an
overview
of
the
whole
range
of
activities
in
the
field
of
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
Der
Außendienstmitarbeiter
behält
jederzeit
den
Überblick
auf
sein
Gebiet
und
kann
umliegende
Kunden
rasch
finden.
The
sales
rep
always
keeps
an
overview
of
his
sales
territory
and
can
quickly
find
surrounding
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
Add-on-System
behält
den
Überblick
über
die
Systemabhängigkeiten
und
installierten
Listen
sowie
verfügbaren
Add-ons
und
Updates.
The
add-on
system
keeps
track
of
system
dependencies
and
lists
installed
and
available
add-ons
and
updates.
ParaCrawl v7.1
Diana
Hannes
behält
als
Finanzgenie
den
Überblick
im
Zahlendschungel
und
sorgt
für
Struktur
in
den
Arbeitsabläufen.
Diana
Hannes,
as
financial
genius,
keeps
track
of
all
numbers
and
ensures
structure
in
the
work
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
behält
somit
jederzeit
den
Überblick,
in
welchem
Register
er
gerade
aktiv
ist.
The
user
therefore
always
has
an
overview
of
the
register
in
which
they
are
active
at
the
time.
EuroPat v2
Der
Organisator
behält
den
Überblick!
The
organizer
keeps
the
overview!
CCAligned v1
Er
behält
den
Überblick
über
alle
eingehenden
Supportanfragen
und
verantwortet
den
Informationsaustausch
mit
dem
Nutzer.
Managers
have
an
overview
of
all
incoming
support
requests
and
are
responsible
for
giving
users
the
information
they
need.
ParaCrawl v7.1
Mit
Heizoelpool.de
behält
jeder
Heizölkäufer
den
Überblick
und
findet
für
sich
die
beste
Lösung.
With
Heizoelpool.de
each
fuel
oil
buyer
keeps
the
overview
and
finds
for
itself
the
best
solution.
ParaCrawl v7.1
Der
Administrator
behält
dadurch
den
Überblick
über
die
ERAC-Aktivitäten
und
kann
beispielsweise
auch
unbefugte
Zugriffe
erkennen.
This
helps
the
administrator
keep
track
of
all
ERAC-related
activity,
including
potential
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
und
Weise
behält
man
den
Überblick
und
kann
nicht
mehr
benötigte
Tags
entfernen.
In
this
way,
you
can
keep
track
of
and
remove
tags
that
are
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
Intrexx
CMS
behält
den
Überblick
über
jede
Änderung,
die
in
einem
Artikel
vorgenommen
wird.
Intrexx
CMS
maintains
an
overview
of
all
of
the
changes
made
to
an
article.
ParaCrawl v7.1
Das
Intrexx
Kassenbuch
behält
den
Überblick
über
jede
Änderung,
die
in
Ihrem
Kassenbuch
gemacht
wird.
The
Intrexx
Cash
Book
keeps
track
of
every
change
that
is
made
in
your
Cash
Book.
ParaCrawl v7.1
Wer,
wenn
überhaupt,
behält
auf
Ministerebene
den
Überblick
über
ihre
koordinierten
geheimen
Aktivitäten,
die,
so
bleibt
zu
hoffen,
zum
Nutzen
der
Bürger
Europas
ausgeführt
werden?
Who,
then,
if
anybody,
keeps
an
overall
ministerial
eye
on
their
secret
coordinated
activities
which,
we
must
hope,
are
carried
out
usefully
on
behalf
of
Europe’s
citizens?
Europarl v8
Der
Kunde
behält
trotzdem
den
Überblick
über
die
Logistikabläufe,
da
er
zu
jeder
Zeit
abfragen
kann,
wo
sich
im
Augenblick
eine
Ware
befindet
und
wie
der
Lagerbestand
ist.
These
are
worrying
trends
for
Italy
and
that
country
is
now
beginning
to
realise
the
need
for
keeping
up
with
technology
developments.
EUbookshop v2