Translation of "Behalte es für dich" in English
Fällt
dir
etwas
ein,
behalte
es
nicht
für
dich.
Well,
you
know
the
area,
Tom.
If
you
have
any
ideas,
don't
keep
them
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Nun,
behalte
es
für
dich,
Frau.
Well,
keep
it
to
yourself,
wife.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
Todd
was
bedeutet,
behalte
es
für
dich.
If
you
cared
about
Todd,
you
would
keep
this
a
secret
forever.
OpenSubtitles v2018
Behalte
es
nicht
für
dich,
hörst
du?
Don't
keep
it
inside,
okay?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
behalte
es
für
dich.
Please,
keep
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
deine
Ruhe
haben
willst,
behalte
es
für
dich.
Now,
if
you
don't
want
me
in
your
business,
shoot,
keep
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
an
die
Ratsordnung
und
behalte
es
für
dich.
Promise
me
that
you'll
obey
the
council's
orders,
that
you'll
keep
it
quiet.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
denkst,
behalte
es
einfach
für
dich.
Whatever
you're
thinking,
just
keep
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Behalte
es
für
dich,
aber
ich
nehme
American
Tobacco
mit.
Keep
it
to
yourself,
but
I'm
taking
American
Tobacco.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
behalte
es
für
dich.
What?
I
hope
you
can
keep
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Behalte
es
für
dich,
ich
will
Karl
überraschen.
Don't
tell
anyone,
but
I'm
planning
a
surprise
for
Karl.
OpenSubtitles v2018
Verkaufen,
behalte
es
für
dich.
Yours,
keep
it
to
yourself.
CCAligned v1
Aber
behalte
es
für
dich.
And
don't
tell
anyone.
OpenSubtitles v2018
Aber
behalte
es
für
dich,
sonst
Schlitze
ich
dir
im
Schlaf
die
Kehle
auf.
Now
keep
it
to
yourself,
or
I
will
slit
your
throat
while
you
sleep.
OpenSubtitles v2018
Also
behalte
es
für
dich.
So
keep
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
dass
er
ja
sagen
sollte,
behalte
es
noch
für
dich.
In
the
event
that
he
does
say
yes,
though,
you
do
me
a
favor,
and
you
keep
it
quiet
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Dann
behalte
es
für
dich.
Keep
it
in
your
pants,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Und
behalte
es
für
dich.
And
keep
it
quiet.
OpenSubtitles v2018
Kate,
wenn
ich
es
dir
erzähle,
dann
behalte
es
bitte
für
dich.
Kate,
if
I
explain,
I
want
you
to
keep
this
very
quiet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
möchte,
dass
du
es
geheim
hältst,
dann
behalte
es
für
dich.
If
he
wants
you
to
keep
it
a
secret,
keep
it
a
secret.
ParaCrawl v7.1
Rede
dir
ein,
was
auch
immer
du
willst,
Louis,
aber
behalte
es
für
dich.
Tell
yourself
whatever
you
want,
Louis,
but
tell
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Aber
behalte
es
für
dich:
Ich
will
mein
Schicksal
ändern.
Promise
you
won't
tell,
but
I'm
trying
to
change
my
fate.
OpenSubtitles v2018