Translation of "Befund" in English

Der entsprechende Befund ist der Kommission und den nationalen Referenzlabors mitzuteilen.
That finding shall be communicated to the Commission and to the National Reference Laboratories.
DGT v2019

Der Befund ist für den Menschen nicht klinisch relevant.
This finding is not clinically relevant to man.
EMEA v3

Es ist jedoch nicht bekannt, welche klinische Bedeutung diesem Befund zukommt.
However, the clinical relevance of this finding is not known.
EMEA v3

Bei einem positiven Befund kann die Zulassung des Samens verweigert werden .
If the result is positive, admission of the semen may be refused.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Befund war nicht mit Gewebeschäden oder anormalen klinischen Symptomen verbunden.
This finding was not associated with tissue damage or abnormal clinical signs.
ELRC_2682 v1

Dieser Befund stand nicht in Zusammenhang mit einer Wirkung auf die Muskelkontraktion.
This finding was not associated with an effect on muscle contraction.
ELRC_2682 v1

Dieser Befund ist mit der kurzen Halbwertszeit von Melatonin beim Menschen vereinbar.
This finding is compatible with the short half-life of melatonin in humans.
ELRC_2682 v1

Dieser Befund wird als adaptive Antwort auf eine hohe Stoffwechselbelastung der Leber betrachtet.
This finding is considered to be an adaptive response to a high metabolic burden on the liver.
EMEA v3

Dieser Befund spiegelt die pharmakologische, antiresorptive Wirkung der Substanz wider.
13 The most frequent finding in repeat-dose studies consisted of increased primary spongiosa in the metaphyses of long bones in growing animals at nearly all doses, a finding that reflected the compound’ s pharmacological antiresorptive activity.
EMEA v3

Bei positivem Befund sind weitere Prüfungen der Mutagenität in Betracht zu ziehen.
Further mutagenicity studies shall be considered in case of a positive result.
TildeMODEL v2018

Ein bemerkenswerter Befund ist der allgemeine Grad der Zufriedenheit.
One remarkable finding is the overall level of satisfaction.
TildeMODEL v2018