Translation of "Bedürfnis haben" in English

Und ich werde immer ein Bedürfnis haben es dem Iran wieder gutzumachen.
And I will forever feel a need to make reparations to Iraq.
TED2020 v1

Ich habe das Bedürfnis, recht zu haben.
I have this need to be right.
OpenSubtitles v2018

Hey, aber wenn Sie das Bedürfnis haben, mit jemandem zu reden,
Hey, but if you do find yourself needing to talk to someone, um...
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ein Bedürfnis gespürt haben und dachten, es wäre Essen.
The entrance should be... Can you open it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob auch rationale Personen dieses Bedürfnis haben.
Maybe more rational people feel this need, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Dieser Teil der Krankenstation wurde abgeriegelt... aber wenn Sie das Bedürfnis haben...
Look, we have closed down that section of the infirmary, but if you feel the need to...
OpenSubtitles v2018

Sind die Frauen so gesegnet, dass sie nie das Bedürfnis haben?
Or that women here are so blessed they never feel need?
OpenSubtitles v2018

Alle verstehen mich und mein Bedürfnis, wir haben alle den gleichen Stand.
Everyone understands me and my needs, we are all on the same level.
CCAligned v1

Und wenn Sie Bedürfnis es angezogen haben, kann Gebrauch es ausschalten.
And when you dont need it, use can switch it OFF.
CCAligned v1

Es kann grundsätzlich ein natürliches Bedürfnis zu haben.
It can be basically a natural need to have.
ParaCrawl v7.1

Weil wir ein tiefes Bedürfnis danach haben, eine Spur zu hinterlassen.
Because we all have the desire to leave a trace.
CCAligned v1

Weil wir es besonderes kulturelles Bedürfnis für sie haben?
Because there’s a special cultural need for us in them?
CCAligned v1

Ich fühle sehr stark das Bedürfnis, jemanden zu haben, der weiß.
I feel a very strong need for someone who knows.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetze und das Bedürfnis, Gesetze zu haben, werden beide verschwinden.
Laws and the need for laws will disappear together.
ParaCrawl v7.1

Der Bürger ging und schien das Bedürfnis zu haben, 911 anzurufen.
The citizen left and apparently felt the need to call 911.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie das Bedürfnis haben.
If you feel the need.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie trotzdem das Bedürfnis haben, Ihre Anwälte einzuschalten, dann nur zu.
Now, of course if you still feel like contacting your lawyers, please go ahead.
OpenSubtitles v2018

Bewegungsfreiheit bedeutet, dass ALLE sein können, wo sie das Bedürfnis haben bleiben zu wollen!
Freedom of movement means that EVERYONE can be where they need or want to be!
ParaCrawl v7.1

Alles was dabei geschenkt wird, teile ich mit allen, die daran Bedürfnis haben.
By the way, does anybody know what the ego is?
ParaCrawl v7.1

Keine Votum Für diejenigen, die das Bedürfnis haben, haben wir eine Lösung.
For those who have a need, we have a solution.
ParaCrawl v7.1

Und wird Job das Bedürfnis haben, viel an Lucas' Seite zu arbeiten?
And please tell us Job will feel the need to work by Lucas' side a lot?
ParaCrawl v7.1

Wir haben Bedürfnis nach Integration. Frauen werden die Ersten sein die das bejahen können.
We have a need for integration. Women will be the first ones to affirm that.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Programm ist Qualimatest die Anlaufstelle für Kunden, die ein Bedürfnis haben.
With this program, Qualimatest is the point of contact for customers who have a need.
CCAligned v1

Wenn Sie Fragen haben oder ein Bedürfnis haben, können Sie uns gerne kontaktieren.
If you have any question or any need, pls feel free to contact us.
CCAligned v1