Translation of "Bedarf für" in English
Es
besteht
auch
der
Bedarf
für
neue,
langfristige
Finanzierungsquellen.
There
is
a
need
for
new
long-term
funding
sources
as
well.
Europarl v8
Zweitens
aber
besteht
auch
Bedarf
für
eine
politische
Antwort.
Secondly,
however,
there
is
also
a
need
for
a
political
response.
Europarl v8
Des
Weiteren
besteht
Bedarf
für
die
Überwachung
des
Wettbewerbsverhaltens
auf
den
EU-Kraftstoffmärkten.
There
is
also
a
need
for
monitoring
of
competitive
behaviours
in
EU
fuel
markets.
Europarl v8
Drittens
gibt
es
einen
offensichtlichen
Bedarf
an
Mechanismen
für
Kontrolle
und
Gegenkontrolle.
Thirdly,
there
is
an
obvious
need
for
check
and
balance
mechanisms.
Europarl v8
Es
gibt
in
Drittländern
einen
Bedarf
für
Lebendrinder.
There
is
a
demand
for
live
cattle
in
third
countries.
Europarl v8
Europa
hat
keinen
Bedarf
für
eine
neue.
It
does
not
need
another
one.
Europarl v8
Außerdem
bedarf
es
Anreize
für
Weiterbildungen,
Umschulungen
und
lebenslanges
Lernen.
In
addition,
we
need
incentives
for
further
education,
retraining
measures
and
lifelong
learning.
Europarl v8
Der
Finanzierungsmechanismus
für
Griechenland
dient
dem
unmittelbaren
Bedarf
für
die
aktuellen
Zwecke.
The
financial
mechanism
for
Greece
serves
the
immediate
need
for
the
current
purposes.
Europarl v8
Ein
Bedarf
für
einen
besonderen
EU-Führerschein
liegt
nicht
vor.
There
is
no
need
for
a
special
EU
driving
licence.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
Stellungnahme
der
Kommission
vor
dem
Plenum.
There
is
therefore
no
need
for
the
Commission
to
make
a
statement
in
this
chamber.
Europarl v8
Hingegen
bedarf
es
für
kommende
Haushaltsjahre
weiterhin
einer
langfristigen
Lösung.
However,
the
need
for
a
long-term
solution
for
future
budget
years
remains.
Europarl v8
Ich
sehe
daher
keinen
Bedarf
für
eine
Rahmenrichtlinie
in
diesem
Bereich.
I
therefore
see
no
need
for
a
framework
directive
in
this
area.
Europarl v8
Gleichwohl
bedarf
es
Garantien
für
eine
intensivere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
We
do
need
guarantees
of
closer
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Der
Bericht
stellt
fest,
dass
ein
zusätzlicher
Bedarf
für
das
Besucherzentrum
besteht.
The
report
notes
that
there
is
an
additional
need
for
more
money
for
the
Visitors'
Centre.
Europarl v8
Die
EU-Projekte
könnten
dann
den
Bedarf
staatlicher
Investitionsmittel
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
verringern.
EU
projects
may,
then,
reduce
the
need
for
state
appropriations
to
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
drei
Stichworte
nennen
,
die
den
Bedarf
für
Veränderungen
aufzeigen
:
I
would
like
to
name
three
key
words
,
which
point
to
the
need
for
change
:
ECB v1
Diese
Packung
deckt
den
Bedarf
des
Patienten
für
die
ersten
12
Injektionen.
This
package
meets
the
patient
’
s
needs
for
the
first
12
injections.
EMEA v3
Die
Rebif-Startpackung
entspricht
dem
Bedarf
eines
Patienten
für
den
ersten
Behandlungsmonat.
The
Rebif
initiation
package
corresponds
to
the
patient
needs
for
the
first
month
of
treatment.
EMEA v3
Es
besteht
kein
Bedarf
für
Drohungen.
There's
no
need
for
threats.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Rebif-Starterpackung
entspricht
dem
Bedarf
eines
Patienten
für
den
ersten
Behandlungsmonat.
The
Rebif
initiation
package
corresponds
to
the
patient
needs
for
the
first
month
of
treatment.
EMEA v3
Schwaches
Wachstum
und
anhaltende
Deflation
zeigen
den
Bedarf
für
einen
monetären
Stimulus.
Growth
there
remains
anemic,
and
deflation
lingers,
suggesting
a
need
for
monetary
stimulus.
News-Commentary v14
Bei
diesen
analytischen
Funktionen
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
genaue
Aufsicht.
For
these
analytical
functions,
there
is
no
need
for
close
oversight.
News-Commentary v14
Sind
die
Staatshaushalte
überall
ausgeglichen,
gibt
es
keinen
Bedarf
für
Transferzahlungen.
With
balanced
budgets
everywhere,
there
would
be
no
need
for
fiscal
transfers.
News-Commentary v14
Wir
sagten:
"Es
gibt
einen
Bedarf
für
gute
Passwort-Daten.
We
said,
"Well,
there's
a
need
for
good
password
data.
TED2020 v1
Auch
der
Bedarf
an
Indikatoren
für
die
Leistungsfähigkeit
der
Logistik
wird
berücksichtigt
werden.
The
need
for
indicators
of
logistics
performance
shall
also
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018