Translation of "Bedarf für" in English

Es besteht auch der Bedarf für neue, langfristige Finanzierungsquellen.
There is a need for new long-term funding sources as well.
Europarl v8

Zweitens aber besteht auch Bedarf für eine politische Antwort.
Secondly, however, there is also a need for a political response.
Europarl v8

Des Weiteren besteht Bedarf für die Überwachung des Wettbewerbsverhaltens auf den EU-Kraftstoffmärkten.
There is also a need for monitoring of competitive behaviours in EU fuel markets.
Europarl v8

Drittens gibt es einen offensichtlichen Bedarf an Mechanismen für Kontrolle und Gegenkontrolle.
Thirdly, there is an obvious need for check and balance mechanisms.
Europarl v8

Es gibt in Drittländern einen Bedarf für Lebendrinder.
There is a demand for live cattle in third countries.
Europarl v8

Europa hat keinen Bedarf für eine neue.
It does not need another one.
Europarl v8

Außerdem bedarf es Anreize für Weiterbildungen, Umschulungen und lebenslanges Lernen.
In addition, we need incentives for further education, retraining measures and lifelong learning.
Europarl v8

Der Finanzierungsmechanismus für Griechenland dient dem unmittelbaren Bedarf für die aktuellen Zwecke.
The financial mechanism for Greece serves the immediate need for the current purposes.
Europarl v8

Ein Bedarf für einen besonderen EU-Führerschein liegt nicht vor.
There is no need for a special EU driving licence.
Europarl v8

Deshalb gibt es keinen Bedarf für eine Stellungnahme der Kommission vor dem Plenum.
There is therefore no need for the Commission to make a statement in this chamber.
Europarl v8

Hingegen bedarf es für kommende Haushaltsjahre weiterhin einer langfristigen Lösung.
However, the need for a long-term solution for future budget years remains.
Europarl v8

Ich sehe daher keinen Bedarf für eine Rahmenrichtlinie in diesem Bereich.
I therefore see no need for a framework directive in this area.
Europarl v8

Gleichwohl bedarf es Garantien für eine intensivere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten.
We do need guarantees of closer cooperation between Member States.
Europarl v8

Der Bericht stellt fest, dass ein zusätzlicher Bedarf für das Besucherzentrum besteht.
The report notes that there is an additional need for more money for the Visitors' Centre.
Europarl v8

Die EU-Projekte könnten dann den Bedarf staatlicher Investitionsmittel für die einzelnen Mitgliedstaaten verringern.
EU projects may, then, reduce the need for state appropriations to the individual Member States.
Europarl v8

Ich möchte nur drei Stichworte nennen , die den Bedarf für Veränderungen aufzeigen :
I would like to name three key words , which point to the need for change :
ECB v1

Diese Packung deckt den Bedarf des Patienten für die ersten 12 Injektionen.
This package meets the patient ’ s needs for the first 12 injections.
EMEA v3

Die Rebif-Startpackung entspricht dem Bedarf eines Patienten für den ersten Behandlungsmonat.
The Rebif initiation package corresponds to the patient needs for the first month of treatment.
EMEA v3

Es besteht kein Bedarf für Drohungen.
There's no need for threats.
Tatoeba v2021-03-10

Die Rebif-Starterpackung entspricht dem Bedarf eines Patienten für den ersten Behandlungsmonat.
The Rebif initiation package corresponds to the patient needs for the first month of treatment.
EMEA v3

Schwaches Wachstum und anhaltende Deflation zeigen den Bedarf für einen monetären Stimulus.
Growth there remains anemic, and deflation lingers, suggesting a need for monetary stimulus.
News-Commentary v14

Bei diesen analytischen Funktionen gibt es keinen Bedarf für eine genaue Aufsicht.
For these analytical functions, there is no need for close oversight.
News-Commentary v14

Sind die Staatshaushalte überall ausgeglichen, gibt es keinen Bedarf für Transferzahlungen.
With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers.
News-Commentary v14

Wir sagten: "Es gibt einen Bedarf für gute Passwort-Daten.
We said, "Well, there's a need for good password data.
TED2020 v1

Auch der Bedarf an Indikatoren für die Leistungsfähigkeit der Logistik wird berücksichtigt werden.
The need for indicators of logistics performance shall also be taken into account.
TildeMODEL v2018