Translation of "Beansprucht für sich" in English
Dracula
beansprucht
aber
Renfield
für
sich
selbst
und
trinkt
sein
Blut.
Renfield
is
driven
to
the
castle
by
Dracula's
coach,
with
Dracula
disguised
as
the
driver.
Wikipedia v1.0
Er
beansprucht
die
Ehre
für
sich
selbst,
wenn
Colum
stirbt.
He's
been
holding
the
honor
for
himself
when
colum
dies.
OpenSubtitles v2018
General
Proteus
ist
blamiert
und
erfreut
und
beansprucht
den
Ruhm
für
sich.
General
Proteus
is
both
embarrassed
and
delighted.
In
fact,
he's
so
delighted,
that
he's
taken
most
of
the
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
Mailand
beansprucht
alle
Borgia
für
sich
selbst.
Prince
Alfonso,
I
had
heard
whispers
that
you
were
in
the
Vatican.
OpenSubtitles v2018
Er
beansprucht
für
sich
das
Recht
der
Rache.
He
has
claimed
the
right
of
vengeance.
OpenSubtitles v2018
Sie
beansprucht
damit
für
sich
selbst
ein
De-facto-Einfuhrmonopol.
SEP
is
claiming
whac
in
fact
amounts
to
an
import
monopoly.
EUbookshop v2
Dieser
Mann
beansprucht
das
Leben
für
sich
allein.
This
man
would
deprive
you
of
eternal
life!
OpenSubtitles v2018
Er
beansprucht
den
Senator
für
sich,
bevor
es
ein
anderer
tut.
Laying
claim
to
the
senator
before
anybody
else
can.
OpenSubtitles v2018
Die
römisch-katholische
Kirche
beansprucht
dies
für
sich.
The
Roman
Catholic
Church
makes
this
claim.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Beschwerdeführer
beansprucht
für
sich
nicht,
Rechtsanwalt
zu
sein.
The
appellant
does
not
claim
to
be
a
Rechtsanwalt.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Fähigkeiten
beansprucht
Vectorlinux
für
sich:
Vectorlinux
claims
the
following
features:
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
beansprucht
für
sich
nicht
die
Stelle
des
Staates.
The
Church
does
not
claim
the
prerogative
of
the
State.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
bricht
die
Stille
und
beansprucht
die
Pinsel
für
sich.
Time
breaks
the
silence
and
claims
the
brushes
for
itself.
CCAligned v1
Die
PYD
beansprucht
das
Gebäude
für
sich.
The
PYD
has
claimed
the
building
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
zur
Sittenwächterin
und
beansprucht
für
sich
eine
strenge
Auslegung
des
Korans.
She
becomes
a
moral
guardian
and
adheres
to
a
very
strict
interpretation
of
the
Koran.
ParaCrawl v7.1
Serbien
erkennt
das
Kosovo
nicht
an
und
beansprucht
dessen
Norden
für
sich.
Serbia
doesn't
recognize
Kosovo
and
wants
to
have
ist
north.
ParaCrawl v7.1
Er
beansprucht
für
sich,
der
höchste
in
Estland
zu
sein.
It
also
claims
to
be
the
highest
in
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Dieser
beispiellos
finessenreiche
und
reintönige
Rotwein
beansprucht
sämtliche
Superlative
für
sich.
This
unprecedented
finesse
and
clean,
pure
red
wine
claimed
all
the
superlatives
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Niemand
beansprucht
für
sich
pauschale
Ideologiefreiheit.
Saying
it
only
added
spin
is
more
than
enough
for
libel.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Bodybuilding
Magazin
beansprucht
für
sich,
die
richtige
Lösung
gefunden
zu
haben.
Every
bodybuilding
magazine
claims
they
have
the
answers.
ParaCrawl v7.1
Die
griechisch-orthodoxe
Kirche
beansprucht
dies
für
sich.
The
Greek
Orthodox
Church
makes
this
claim.
ParaCrawl v7.1
Johnson
beansprucht
das
System
für
sich,
angekündigt
wurde
es
allerdings
von
seinem
Vorgänger
Ken
Livingstone.
Johnson
has
taken
credit
for
the
plan,
although
the
initial
concept
was
announced
by
his
predecessor
Ken
Livingstone,
during
the
latter's
term
in
office.
Wikipedia v1.0
Der
französische
Präsident
Sarkozy
beansprucht
für
sich,
Georgien
den
Frieden
gebracht
zu
haben.
French
President
Nicolas
Sarkozy
claims
to
have
brought
peace
to
Georgia.
News-Commentary v14
Sie
beansprucht
Rieno
für
sich.
It
seems
he
wants
Ronnie
all
to
himself.
WikiMatrix v1
Im
vorliegenden
Fall
werden
aber
auch
Dienstleistungen
beansprucht,
die
für
sich
entgeltliche
Leistungen
darstellen.
In
the
present
case,
however,
services
are
claimed
which
are
separately
marketable
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
technisch-rationale
Krankheitsbetrachtung
beansprucht
für
sich
die
Totalität
und
verhindert
die
Realisierung
echter
Alternativen.
The
techno-rational
examination
of
disease
lays
claim
to
the
totality
and
hinders
the
realization
of
true
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Doch
jetzt
ist
Cronus
mit
einem
Ha'tak
gekommen
und
beansprucht
den
Planeten
für
sich.
But
now
Cronus
has
come
with
a
Ha'tak
and
claims
the
planet
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitung
beansprucht
für
sich,
das
Medium
zu
sein,
das
die
Wirklichkeit
reflektiert.
The
press
claims
to
be
the
medium
that
reflects
reality.
ParaCrawl v7.1
Doch
jetzt
ist
Cronus
mit
einem
Ha’tak
gekommen
und
beansprucht
den
Planeten
für
sich.
But
now
Cronus
has
come
with
a
Ha’tak
and
claims
the
planet
for
himself.
ParaCrawl v7.1