Translation of "Beansprucht für sich" in English

Dracula beansprucht aber Renfield für sich selbst und trinkt sein Blut.
Renfield is driven to the castle by Dracula's coach, with Dracula disguised as the driver.
Wikipedia v1.0

Er beansprucht die Ehre für sich selbst, wenn Colum stirbt.
He's been holding the honor for himself when colum dies.
OpenSubtitles v2018

General Proteus ist blamiert und erfreut und beansprucht den Ruhm für sich.
General Proteus is both embarrassed and delighted. In fact, he's so delighted, that he's taken most of the credit.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, Mailand beansprucht alle Borgia für sich selbst.
Prince Alfonso, I had heard whispers that you were in the Vatican.
OpenSubtitles v2018

Er beansprucht für sich das Recht der Rache.
He has claimed the right of vengeance.
OpenSubtitles v2018

Sie beansprucht damit für sich selbst ein De-facto-Einfuhrmonopol.
SEP is claiming whac in fact amounts to an import monopoly.
EUbookshop v2

Dieser Mann beansprucht das Leben für sich allein.
This man would deprive you of eternal life!
OpenSubtitles v2018

Er beansprucht den Senator für sich, bevor es ein anderer tut.
Laying claim to the senator before anybody else can.
OpenSubtitles v2018

Die römisch-katholische Kirche beansprucht dies für sich.
The Roman Catholic Church makes this claim.
ParaCrawl v7.1

Auch der Beschwerdeführer beansprucht für sich nicht, Rechtsanwalt zu sein.
The appellant does not claim to be a Rechtsanwalt.
ParaCrawl v7.1

Folgende Fähigkeiten beansprucht Vectorlinux für sich:
Vectorlinux claims the following features:
ParaCrawl v7.1

Die Kirche beansprucht für sich nicht die Stelle des Staates.
The Church does not claim the prerogative of the State.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit bricht die Stille und beansprucht die Pinsel für sich.
Time breaks the silence and claims the brushes for itself.
CCAligned v1

Die PYD beansprucht das Gebäude für sich.
The PYD has claimed the building for itself.
ParaCrawl v7.1

Sie wird zur Sittenwächterin und beansprucht für sich eine strenge Auslegung des Korans.
She becomes a moral guardian and adheres to a very strict interpretation of the Koran.
ParaCrawl v7.1

Serbien erkennt das Kosovo nicht an und beansprucht dessen Norden für sich.
Serbia doesn't recognize Kosovo and wants to have ist north.
ParaCrawl v7.1

Er beansprucht für sich, der höchste in Estland zu sein.
It also claims to be the highest in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Dieser beispiellos finessenreiche und reintönige Rotwein beansprucht sämtliche Superlative für sich.
This unprecedented finesse and clean, pure red wine claimed all the superlatives for themselves.
ParaCrawl v7.1

Niemand beansprucht für sich pauschale Ideologiefreiheit.
Saying it only added spin is more than enough for libel.
ParaCrawl v7.1

Jedes Bodybuilding Magazin beansprucht für sich, die richtige Lösung gefunden zu haben.
Every bodybuilding magazine claims they have the answers.
ParaCrawl v7.1

Die griechisch-orthodoxe Kirche beansprucht dies für sich.
The Greek Orthodox Church makes this claim.
ParaCrawl v7.1

Johnson beansprucht das System für sich, angekündigt wurde es allerdings von seinem Vorgänger Ken Livingstone.
Johnson has taken credit for the plan, although the initial concept was announced by his predecessor Ken Livingstone, during the latter's term in office.
Wikipedia v1.0

Der französische Präsident Sarkozy beansprucht für sich, Georgien den Frieden gebracht zu haben.
French President Nicolas Sarkozy claims to have brought peace to Georgia.
News-Commentary v14

Sie beansprucht Rieno für sich.
It seems he wants Ronnie all to himself.
WikiMatrix v1

Im vorliegenden Fall werden aber auch Dienstleistungen beansprucht, die für sich entgeltliche Leistungen darstellen.
In the present case, however, services are claimed which are separately marketable activities.
ParaCrawl v7.1

Die technisch-rationale Krankheitsbetrachtung beansprucht für sich die Totalität und verhindert die Realisierung echter Alternativen.
The techno-rational examination of disease lays claim to the totality and hinders the realization of true alternatives.
ParaCrawl v7.1

Doch jetzt ist Cronus mit einem Ha'tak gekommen und beansprucht den Planeten für sich.
But now Cronus has come with a Ha'tak and claims the planet for himself.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitung beansprucht für sich, das Medium zu sein, das die Wirklichkeit reflektiert.
The press claims to be the medium that reflects reality.
ParaCrawl v7.1

Doch jetzt ist Cronus mit einem Ha’tak gekommen und beansprucht den Planeten für sich.
But now Cronus has come with a Ha’tak and claims the planet for himself.
ParaCrawl v7.1