Translation of "Beame" in English

In New York wurde der Familienname zu Beame geändert.
Beame grew up on New York's Lower East Side.
Wikipedia v1.0

Ich beame Sie auf die Enterprise.
I'll beam you aboard the Enterprise.
OpenSubtitles v2018

Ich beame wieder runter auf den Planeten.
I'm beaming back down to the planet again.
OpenSubtitles v2018

Alle bekommen kabellose Kopfhörer und ich beame ihnen die Musik direkt ins Hirn.
Everyone gets wireless headphones, and I beam the music directly into their brains.
OpenSubtitles v2018

Bürgermeister Beame steckt in der Klemme.
Mayor Beame is in bad trouble.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich hier beame, komme ich zur Maschine.
Follow the beam, find the machine.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, ob Abe Beame die Strumpfhosen trägt.
I don't care if it's Abe Beame wearing them.
OpenSubtitles v2018

Ich beame ihn hoch, Scotty!
I'm beaming up, Scotty.
OpenSubtitles v2018

Ich beame auf die Ganges und sehe nach dem Rechten.
I'll beam over to the Ganges and take a look around.
OpenSubtitles v2018

Chakotay, beame dich zu Modul 47 Omega.
Chakotay, transport to module 47 omega
OpenSubtitles v2018

Da darf ich mal Entscheidungen treffen und beame eine Bombe an Bord.
Chakotay lets me make a command decision-- what do I do? I beam a talking bomb on board.
OpenSubtitles v2018

Ich beame runter, sobald ich kann.
I'll beam down as soon as I can.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen Kerl in Strumpfhosen sehe, beame ich raus.
If I see some dude in tights, I'll just orb out.
OpenSubtitles v2018

Ich beame dich an jeden Ort, an den du willst.
I'll orb you anywhere you wanna go.
OpenSubtitles v2018

Ich beame rüber zu Richard, ok?
Look, I'm gonna orb over to Richard's, okay?
OpenSubtitles v2018

Sobald ich das Stimmenkommando habe, beame ich Sie aus dem Holodeck heraus.
Now, once I have regained voice command, I will transport you from the holodeck.
OpenSubtitles v2018

Ich beame eine Probe an Bord.
I'll beam a sample aboard.
OpenSubtitles v2018

Ich beame die Kanister sofort zu Ihnen.
I'll transport the canisters immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich beame Sie an Bord und in Untersuchungshaft.
Prepare for transport. I'm taking you into custody.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Anzeichen von Ärger beame ich ihn weg.
The first sign of trouble, I will orb him out.
OpenSubtitles v2018

Du willst, dass ich mich auf die Astralebene beame?
You want me to orb to the astral plane?
OpenSubtitles v2018

Ich beame mal nach unten und schau mich etwas um.
I'd better beam down there, take a look around.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass ich als Schreibkraft... für Bürgermeister Beame gearbeitet habe?
Funny story. Did you know I once worked as a typist for mayor Abe beame?
OpenSubtitles v2018

Benutz schon deine Kräfte und beame ihn ins Krankenhaus.
Just use your magic and orb him to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Leo, beame du Wyatt nach oben, bis wir uns entschieden haben.
Leo, why don't you orb Wyatt up there until we can figure this out?
OpenSubtitles v2018