Translation of "Bauzäune" in English

Boels lieferte darüber hinaus auch Bauzäune, Gerüste und Arbeitsplattformen für die Installationsarbeiten.
In addition, Boels supplied construction site fencing, scaffolds and work platforms for the installation work.
ParaCrawl v7.1

Anschließend folgen Sie bitte einfach dem Weg durch die Bauzäune.
Afterwards just follow the path that leads through the site fences.
ParaCrawl v7.1

Bei größeren Baustellen werden viele Bauzäune benötigt, sodass Sie Ihre Fläche enorm steigern können.
For larger building sites, a lot of fencing will be needed, allowing you to increase this surface area enormously.
ParaCrawl v7.1

Zur Herstellung technischer Textil- und Fasermaterialien, wie z.B. hochfesten Planen für textiles Bauen (z.B. freitragende Überdachungen, Zelte, Schutz- und Bauzäune), lineare oder flächenförmige Verstärkungsmaterialien (Festigkeitsträger) für Kunststoff- und Gummiindustrie (z.B. Reifen- und Treibriemenkorde, Verstärkungseinlagen für kunststoffbeschichtete Planen, Dachbahnen oder Transportbänder, Geotextilien, sind Polyester-Fasermaterialien erforderlich, die eine besonders hohe Festigkeit, in Kombination mit anderen, für den speziellen Einsatzbereich spezifizierten Eigenschaften, wie z.B. bestimmte Bereiche der Dehnbarkeit, des Schrumpfvermögens, des Elastizitätsmoduls, aufweisen.
To produce industrial textile and fiber materials, for example high strength tarpaulins for textile constructions (e.g. self-supporting roofs, tents, guard and building fences), linear or sheetlike reinforcing materials (strength components) for the plastics and rubber industry (e.g. tire and drive belt cords, reinforcing layers for plastics-coated tarpaulins, roofing felts or conveyor belts, geotextiles) it is necessary to have polyester fiber materials which combine a particularly high strength with other properties specified for the specific use, for example certain values of the extensibility, of the shrinkage capacity or of the modulus of elasticity.
EuroPat v2

Klinger entwarf eine Werbelinie, die vom kleinformatigen Inserat in der Tageszeitung bis zur Großflächenwerbung auf Brandmauern reichte und setzte auch Bauzäune und winterfeste Brunnenverschalungen als Werbeflächen ein.
Klinger devised a promotional strategy, spanning from small-sized newspaper advertisements to billboards and painted firewalls – construction site fences and winterized fountain paneling were used as advertising space, too.
WikiMatrix v1

Das Werk von Marc Bijl mit dem Titel Afterhours zeigt einen durch Bauzäune abgegrenzten Basketballplatz, gefährlich und duster, der die Welt von heutzutage repräsentieren soll und die...
The work of art by Marc Bijl, entitled Afterhours, shows a dangerous and sinister basketball court, encircled by building site fences, meant to represent the world of today and to show the...
CCAligned v1

Dann erinnere ich mich noch gern an ein Zitat von Rolf Dieter Brinkmann: "Die Bauzäune, Plakate und Verbotsschilder machen weiter.
Then I remember the quote from Klaus Dieter Brinkmann: "The fences, posters and prohibition notices carry on.
ParaCrawl v7.1

Dass dort in oder aus der Landschaft etwas verschwunden ist, wird mitunter auch dadurch kenntlich, dass Bauzäune, Plakate mit kapitalistischen Botschaften und Hecken, auf gleicher Höhe wie die ehemalige Mauer stehend, die Rolle von Surrogaten übernommen haben.
That something there has disappeared in or from the landscape is also apparent through the fact that occasionally hoardings, posters with capitalistic messages and hedges, standing at the same height as the former wall, have taken over the role of substitutes.
ParaCrawl v7.1

Sein Ausgangsstoff sind Tapumes, in São Paulo großflächig eingesetzte Bauzäune aus sehr dünnem Sperrholz, die in den Favelas auch als Baumaterial Verwendung finden.
His raw material is tapumes: large construction fences of very thin plywood employed all over Sao Paulo, which is then taken as construction material in the favelas.
ParaCrawl v7.1

Die vorgenommenen Absperrungen der kompletten Uferanlagen vom Weindorf über das Deutsche Eck bis zum Parkplatz am Peter-Altmeier-Ufer sowie der dazugehörigen Zufahrtsstraßen dienten der Sicherheit, da diese Uferbereiche durch den Wegfall der Bauzäune ungeschützt und für Passanten gefährlich sind.
The barriers along the entire bank of Weindorf across the German Corner up to the parking area at Peter-Altmeier-Ufer as well as the corresponding slip roads provided a safety aspect as these bank areas are unprotected and dangerous for passers-by because of the debris from the building sites.
ParaCrawl v7.1

Auch dort, wo Bauzäune den ehemaligen Mauerverlauf markieren, herrscht ein Aufgebot an Übergangszonen zwischen Zentrum und Peripherie vor.
There, too, where hoardings mark the former course of the Wall, an array of transition zones between centre and periphery predominate.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Aufkommen von Smartphones, die einzige Möglichkeit, unter mehreren Krankenhäusern entscheiden, war von den Erfahrungen von Freunden und Nachbarn hören, Bauzäune und Anzeigen, Name des Arztes, Ruf und Qualifikationen usw..
Before the advent of smartphones, the only way of deciding among multiple hospitals was by listening to the experiences of friends and neighbors, hoardings and advertisements, doctors' name, reputation and qualifications etc.
ParaCrawl v7.1

Viel Platz auf der Bühne hatten sie auch nicht, da man bereits das Equipment und die Bauzäune für Ministry rumzustehen hatte.
And since Ministry already had their equipment on stage, including their mesh-wire fences, the Berlin cats had to arrange themselves on a little space.
ParaCrawl v7.1

Für lange Zeit prägten auf dem ca. 7.000 m2 großen Areal zwischen dem Dom St. Bartholomäus und dem Römerberg in Frankfurt am Main Bauzäune, hohe Gerüste, Containeranlagen und verschiedene Baugeräte das Bild der Innenstadt.
For a long time, construction fences, high scaffolding, container parks and various construction equipment on the approximately 7000 m2 area between St Bartholomew Cathedral and the Römerberg in Frankfurt am Main characterized the image of the inner city.
ParaCrawl v7.1

Dann erinnere ich mich noch gern an ein Zitat von Rolf Dieter Brinkmann: „Die Bauzäune, Plakate und Verbotsschilder machen weiter.
Then I remember the quote from Klaus Dieter Brinkmann: „The fences, posters and prohibition notices carry on.
ParaCrawl v7.1

Die Klemme verbindet die Bauzäune miteinander und kann nur mit einem speziellen, registrierten Schlüssel angebracht und entfernt werden.
The clamp connects the construction fencing and can only be assembled and disassembled with a specially registered spanner.
ParaCrawl v7.1