Translation of "Bauernverbände" in English
Niederländische
Bauernverbände
schlossen
sich
der
Plattform
an.
Dutch
farmers'
representatives
joined
the
platform.
TildeMODEL v2018
Verbraucher-
und
Bauernverbände
sollten
Aufgaben
dieser
Art
gemeinsam
auf
einzelstaatlicher
Ebene
übernehmen.
Consumer
bodies
and
farmers'
organisations
should
jointly
undertake
to
pursue
activities
along
these
lines
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Verbraucher-
und
Bauernverbände
sollten
Aufgaben
dieser
Art
gemeinsam
auf
einzelstaatlicher
Ebene
übernehmen.
Consumer
bodies
and
farmers'
organisations
should
jointly
undertake
to
pursue
activities
along
these
lines
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Dem
CAP
gehören
76
regionale
Bauernverbände,
16
Fachverbände
sowie
12
Genossenschaften
an.
The
CAP
represents
76
regional
farmers'
associations,
16
specialised
associations
and
12
cooperatives.
EUbookshop v2
Auf
die
etablierten
Bauernverbände
zu
warten,
war
keine
Option.
Waiting
for
the
established
farmers'
unions
was
not
an
option.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Bauernverbände
haben
wahrgenommen,
dass
es
Innovation
nicht
zum
Nulltarif
gibt.
The
farmers’
associations
have
also
realized
that
innovation
does
not
come
for
free.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Bauern
als
auch
Bauernverbände
in
Dänemark
sind
daher
sehr
besorgt.
This
is
cause
for
concern
for
farmers
and
farmers'
organisations
in
Denmark.
ParaCrawl v7.1
In
Irland
sind
Bauernverbände
über
die
möglichen
Kosten
dieses
Vorschlags
für
ihre
Mitglieder
beunruhigt.
Farming
groups
in
Ireland
are
concerned
by
the
possible
costs
of
this
proposal
to
their
members.
Europarl v8
Bauernverbände
und
Organisationen
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
werden
zu
den
Sitzungen
der
Studiengruppe
eingeladen.
Farmers'
organisations
and
rural
development
organisations
will
be
invited
to
the
study
group
meetings.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
daher
die
Kommission
auffordern,
deutlich
klarzustellen,
inwieweit
die
Befürchtungen
der
Bauernverbände
zutreffen.
We
must
remain
flexible
in
our
approach
to
the
common
agricultural
policy
after
Geneva.
va.
EUbookshop v2
Sie
versuchen,
Bauernverbände
aufzubauen
und
sich
gegen
mächtige
Aufkäufer
und
Supermarktketten
zu
behaupten.
They
try
to
form
farmers'
organisations
and
to
hold
their
own
against
powerful
buyers
and
supermarket
chains.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Kantonen
sind
auch
die
regionalen
Bauernverbände
mit
der
Organisation
von
Sammeltransporten
beauftragt
worden.
In
many
cantons
the
regional
farmers'
unions
have
also
been
called
on
to
organise
pooled
transportation.
ParaCrawl v7.1
Der
europäischen
Milchindustrie
scheint
die
Situation
gut
zu
passen
und
die
Bauernverbände
setzen
weiterhin
auf
Produktionssteigerung.
The
European
dairy
industry
seems
to
be
in
a
good
position
and
the
farmers'
associations
continue
to
focus
on
increasing
production.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
nicht
richtig,
wenn
die
europäischen
Bauernverbände
das
gleiche
Streitkonzert
anstimmen
wie
damals
vor
zwei
Jahren.
And
it
is
not
right
for
the
European
farmers'
associations
to
be
telling
the
same
tales
of
woe
as
they
did
two
years
ago.
Europarl v8
Anders
als
viele
Bauernverbände
haben
beide
Universitäten
nicht
statische,
sondern
dynamische
Modelle
angewandt,
die
auch
die
Interdependenzen
zwischen
den
einzelnen
Produktionssektoren,
Kosteneinsparungen
und
die
zu
erwartende
Strukturentwicklung
berücksichtigen.
Unlike
many
of
the
farmers'
associations,
the
universities
did
not
use
static
models
but
opted
for
dynamic
models
which
took
account
of
the
interdependence
of
the
various
production
sectors,
cost
savings
and
the
structural
development
that
may
be
expected
to
occur.
Europarl v8
Sein
Ziel
besteht
in
der
Hilfe
bei
der
Verbesserung
der
Bodenbeschaffenheit,
der
Organisation
und
Stärkung
der
Bauernverbände,
der
Schaffung
der
grundlegenden
sozialen
Infrastruktur,
wie
Wasserversorgung,
Bildungs-
und
Gesundheitseinrichtungen,
der
Förderung
der
Produktivität
und
der
Inangriffnahme
von
kleineren
Infrastrukturvorhaben.
Its
aim
is
to
provide
assistance
to
improve
the
quality
of
the
land,
to
organise
and
strengthen
farmers'
associations
and
to
supply
the
basic
social
infrastructure.
It
also
aims
to
guarantee
water
supply,
build
schools
and
health
centres,
promote
productivity
and
undertake
projects
with
minor
infrastructures.
Europarl v8
Die
Hysterie,
wenn
es
um
Bodenschutz
oder
um
Wünsche
der
Bauernverbände
geht,
kann
ich
nicht
nachvollziehen.
I
find
the
hysteria
when
we
deal
with
soil
protection
or
the
wishes
of
the
farmers'
unions
incomprehensible.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
für
die
Entscheidungsbildung
im
Rat
eine
Stellungnahme
Ihres
Parlaments
natürlich
erforderlich
ist,
weil
der
Rat
ohne
das
seine
Arbeit
nicht
verrichten
kann,
und
es
wäre
doch
im
Interesse
der
Bauern
und
der
Bauernverbände
in
ganz
Europa,
wenn
Ende
Juni
wirklich
ein
Beschluß
über
das
Preispaket
für
das
kommende
Jahr
getroffen
würde.
I
think
that
it
is
obviously
necessary
for
the
decision-making
process
in
the
Council
for
it
to
receive
an
opinion
from
the
European
Parliament
because,
without
it,
the
Council
cannot
do
its
work
and
I
think
that
it
would
be
in
the
interest
of
farmers
and
farms
throughout
Europe
for
a
decision
to
be
taken
at
the
end
of
June
on
next
year's
prices
package.
Europarl v8
Auch
jetzt
sind
bei
uns
die
Bauernverbände
und
die
Kammern
noch
fleißig
bemüht,
den
Ausbau
des
Schweinesektors
voranzutreiben,
und
propagieren
in
ihren
Schriften,
daß
wir
endlich
die
Marktanteile
von
den
Niederlanden
zurückholen
müßten,
die
dort
durch
die
Pest
verlorengegangen
sind.
Our
farmers'
associations
are
still
busily
trying
to
encourage
the
growth
of
the
pig
sector
and
argue
in
their
publications
that
we
should
at
last
reacquire
the
market
shares
which
the
Netherlands
lost
as
a
result
of
swine
fever.
Europarl v8
Sie
ist
eingeknickt
vor
der
Lobby
der
Bauernverbände,
die
kurzfristige
Erträge
über
die
Erhaltung
einer
unvergifteten
Natur
stellen.
It
has
given
in
to
the
lobby
of
farmers'
organisations,
which
put
short-term
yields
ahead
of
preserving
an
uncontaminated
environment.
Europarl v8
Inzwischen
gehen
die
Bauernverbände
davon
aus,
dass
das
Klonen
Vorteile
für
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
der
Tiere
bringen
wird.
Now
the
farmers'
unions
are
beginning
to
foresee
benefits
to
animal
health
and
welfare
through
the
use
of
cloning.
Europarl v8
Denn
diese
Politik
der
Intensivhaltung,
dieses
Tiermehl
ist
das
Ergebnis
von
Entscheidungen,
die
die
Staaten
und
die
Kommission,
insbesondere
die
französischen
Regierungen,
wie
wir
zugeben
müssen,
und
im
Übrigen
auch
die
französischen
Bauernverbände
-
das
sei
auch
zugegeben
-
getroffen
haben,
aber
insbesondere
eben
auch
die
Kommission
im
Rahmen
von
internationalen
Abkommen,
die
den
europäischen
Getreideanbau
zum
Nachteil
der
Kultur
von
Soja,
das
aus
den
USA
kommt,
begünstigt
haben.
Basically,
this
intensive
policy
and
these
animal
feeds
are
the
result
of
the
decisions
taken
by
Member
States
and
the
Commission,
particularly,
let
us
admit
it,
by
the
French
Government,
by
the
French
agricultural
unions,
why
not
admit
that
as
well,
but
also
by
the
Commission,
particularly
in
the
international
agreements
which
favoured
European
cereal
producers
over
American-grown
soya
bean
meal.
Europarl v8
Die
französischen
Bauernverbände
verständigten
sich
mit
Einverständnis
des
französischen
Agrarministers
und
seines
Ministeriums
auf
die
Festlegung
eines
Mindestpreises.
French
farming
unions
decided,
with
the
agreement
of
the
French
Minister
for
Agriculture
and
of
his
Ministry,
to
set
a
minimum
price.
Europarl v8
Und
meinen
Sie
schließlich
nicht,
dass
nun,
da
die
Bauernverbände
den
Europäischen
Gerichtshof
angerufen
haben,
die
Kommission
auf
Befriedung
der
Situation
setzen
sollte,
indem
sie
unter
diesen
Umständen
die
Bußgelder
zurückzieht?
Lastly,
do
you
not
think
that
in
a
context
in
which
the
farming
unions
have
asked
the
European
Court
of
Justice
to
arbitrate,
the
Commission
should
try
to
calm
the
situation,
given
the
circumstances,
by
withdrawing
these
penalties?
Europarl v8
Es
sieht
leider
so
aus,
als
handle
es
sich
zu
einer
Zeit,
da
der
Tod
unserer
Landwirtschaft
vorprogrammiert
ist
-
in
dieser
Frage
lehnen
alle
Bauernverbände
die
für
2005
vorgesehene
Reform
der
GAP
ab
-,
bei
den
Forderungen
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
nur
um
fromme
Wünsche.
Unfortunately
it
appears
that,
at
a
time
when
the
death
of
our
farming
is
pre-ordained
-
this
is
why
all
farming
unions
condemn
the
CAP
reform
that
will
come
into
force
in
2005
-
the
wishes
of
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Equal
Opportunities
will
remain
pious
hopes.
Europarl v8
Auf
den
Fahnen
der
polnischen
Bauernverbände
sind
oft
Slogans
zu
lesen,
die
sich
auf
ihre
Kampfbereitschaft
beziehen,
sowie
auf
die
Rolle
der
Nahrungsmittelproduktion
in
dem
langen
Kampf
um
Polens
Unabhängigkeit.
Banners
carried
by
Polish
agricultural
workers’
organisations
often
feature
slogans
referring
to
the
part
food
production
played
in
the
long
struggle
for
Poland’s
independence,
as
well
as
their
willingness
to
fight.
Europarl v8