Translation of "Bauernverbände" in English

Niederländische Bauernverbände schlossen sich der Plattform an.
Dutch farmers' representatives joined the platform.
TildeMODEL v2018

Verbraucher- und Bauernverbände sollten Aufgaben dieser Art gemeinsam auf einzelstaatlicher Ebene übernehmen.
Consumer bodies and farmers' organisations should jointly undertake to pursue activities along these lines at national level.
TildeMODEL v2018

Verbraucher- und Bauernverbände sollten Aufgaben dieser Art gemein­sam auf einzelstaatlicher Ebene übernehmen.
Consumer bodies and farmers' organisations should jointly undertake to pursue activities along these lines at national level.
TildeMODEL v2018

Dem CAP gehören 76 regionale Bauernverbände, 16 Fachverbände sowie 12 Genossenschaften an.
The CAP represents 76 regional farmers' associations, 16 specialised associations and 12 cooperatives.
EUbookshop v2

Auf die etablierten Bauernverbände zu warten, war keine Option.
Waiting for the established farmers' unions was not an option.
ParaCrawl v7.1

Auch die Bauernverbände haben wahrgenommen, dass es Innovation nicht zum Nulltarif gibt.
The farmers’ associations have also realized that innovation does not come for free.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Bauern als auch Bauernverbände in Dänemark sind daher sehr besorgt.
This is cause for concern for farmers and farmers' organisations in Denmark.
ParaCrawl v7.1

In Irland sind Bauernverbände über die möglichen Kosten dieses Vorschlags für ihre Mitglieder beunruhigt.
Farming groups in Ireland are concerned by the possible costs of this proposal to their members.
Europarl v8

Bauernverbände und Organisationen für die Entwicklung des ländlichen Raums werden zu den Sit­zungen der Studiengruppe eingeladen.
Farmers' organisations and rural development organisations will be invited to the study group meetings.
TildeMODEL v2018

Wir müssen daher die Kommission auffordern, deutlich klarzustellen, inwieweit die Befürchtungen der Bauernverbände zutreffen.
We must remain flexible in our approach to the common agricultural policy after Geneva. va.
EUbookshop v2

Sie versuchen, Bauernverbände aufzubauen und sich gegen mächtige Aufkäufer und Supermarktketten zu behaupten.
They try to form farmers' organisations and to hold their own against powerful buyers and supermarket chains.
ParaCrawl v7.1

In vielen Kantonen sind auch die regionalen Bauernverbände mit der Organisation von Sammeltransporten beauftragt worden.
In many cantons the regional farmers' unions have also been called on to organise pooled transportation.
ParaCrawl v7.1

Der europäischen Milchindustrie scheint die Situation gut zu passen und die Bauernverbände setzen weiterhin auf Produktionssteigerung.
The European dairy industry seems to be in a good position and the farmers' associations continue to focus on increasing production.
ParaCrawl v7.1

Und es ist nicht richtig, wenn die europäischen Bauernverbände das gleiche Streitkonzert anstimmen wie damals vor zwei Jahren.
And it is not right for the European farmers' associations to be telling the same tales of woe as they did two years ago.
Europarl v8

Anders als viele Bauernverbände haben beide Universitäten nicht statische, sondern dynamische Modelle angewandt, die auch die Interdependenzen zwischen den einzelnen Produktionssektoren, Kosteneinsparungen und die zu erwartende Strukturentwicklung berücksichtigen.
Unlike many of the farmers' associations, the universities did not use static models but opted for dynamic models which took account of the interdependence of the various production sectors, cost savings and the structural development that may be expected to occur.
Europarl v8

Sein Ziel besteht in der Hilfe bei der Verbesserung der Bodenbeschaffenheit, der Organisation und Stärkung der Bauernverbände, der Schaffung der grundlegenden sozialen Infrastruktur, wie Wasserversorgung, Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen, der Förderung der Produktivität und der Inangriffnahme von kleineren Infrastrukturvorhaben.
Its aim is to provide assistance to improve the quality of the land, to organise and strengthen farmers' associations and to supply the basic social infrastructure. It also aims to guarantee water supply, build schools and health centres, promote productivity and undertake projects with minor infrastructures.
Europarl v8

Die Hysterie, wenn es um Bodenschutz oder um Wünsche der Bauernverbände geht, kann ich nicht nachvollziehen.
I find the hysteria when we deal with soil protection or the wishes of the farmers' unions incomprehensible.
Europarl v8

Ich glaube, daß für die Entscheidungsbildung im Rat eine Stellungnahme Ihres Parlaments natürlich erforderlich ist, weil der Rat ohne das seine Arbeit nicht verrichten kann, und es wäre doch im Interesse der Bauern und der Bauernverbände in ganz Europa, wenn Ende Juni wirklich ein Beschluß über das Preispaket für das kommende Jahr getroffen würde.
I think that it is obviously necessary for the decision-making process in the Council for it to receive an opinion from the European Parliament because, without it, the Council cannot do its work and I think that it would be in the interest of farmers and farms throughout Europe for a decision to be taken at the end of June on next year's prices package.
Europarl v8

Auch jetzt sind bei uns die Bauernverbände und die Kammern noch fleißig bemüht, den Ausbau des Schweinesektors voranzutreiben, und propagieren in ihren Schriften, daß wir endlich die Marktanteile von den Niederlanden zurückholen müßten, die dort durch die Pest verlorengegangen sind.
Our farmers' associations are still busily trying to encourage the growth of the pig sector and argue in their publications that we should at last reacquire the market shares which the Netherlands lost as a result of swine fever.
Europarl v8

Sie ist eingeknickt vor der Lobby der Bauernverbände, die kurzfristige Erträge über die Erhaltung einer unvergifteten Natur stellen.
It has given in to the lobby of farmers' organisations, which put short-term yields ahead of preserving an uncontaminated environment.
Europarl v8

Inzwischen gehen die Bauernverbände davon aus, dass das Klonen Vorteile für die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere bringen wird.
Now the farmers' unions are beginning to foresee benefits to animal health and welfare through the use of cloning.
Europarl v8

Denn diese Politik der Intensivhaltung, dieses Tiermehl ist das Ergebnis von Entscheidungen, die die Staaten und die Kommission, insbesondere die französischen Regierungen, wie wir zugeben müssen, und im Übrigen auch die französischen Bauernverbände - das sei auch zugegeben - getroffen haben, aber insbesondere eben auch die Kommission im Rahmen von internationalen Abkommen, die den europäischen Getreideanbau zum Nachteil der Kultur von Soja, das aus den USA kommt, begünstigt haben.
Basically, this intensive policy and these animal feeds are the result of the decisions taken by Member States and the Commission, particularly, let us admit it, by the French Government, by the French agricultural unions, why not admit that as well, but also by the Commission, particularly in the international agreements which favoured European cereal producers over American-grown soya bean meal.
Europarl v8

Die französischen Bauernverbände verständigten sich mit Einverständnis des französischen Agrarministers und seines Ministeriums auf die Festlegung eines Mindestpreises.
French farming unions decided, with the agreement of the French Minister for Agriculture and of his Ministry, to set a minimum price.
Europarl v8

Und meinen Sie schließlich nicht, dass nun, da die Bauernverbände den Europäischen Gerichtshof angerufen haben, die Kommission auf Befriedung der Situation setzen sollte, indem sie unter diesen Umständen die Bußgelder zurückzieht?
Lastly, do you not think that in a context in which the farming unions have asked the European Court of Justice to arbitrate, the Commission should try to calm the situation, given the circumstances, by withdrawing these penalties?
Europarl v8

Es sieht leider so aus, als handle es sich zu einer Zeit, da der Tod unserer Landwirtschaft vorprogrammiert ist - in dieser Frage lehnen alle Bauernverbände die für 2005 vorgesehene Reform der GAP ab -, bei den Forderungen des Ausschusses für die Rechte der Frau nur um fromme Wünsche.
Unfortunately it appears that, at a time when the death of our farming is pre-ordained - this is why all farming unions condemn the CAP reform that will come into force in 2005 - the wishes of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities will remain pious hopes.
Europarl v8

Auf den Fahnen der polnischen Bauernverbände sind oft Slogans zu lesen, die sich auf ihre Kampfbereitschaft beziehen, sowie auf die Rolle der Nahrungsmittelproduktion in dem langen Kampf um Polens Unabhängigkeit.
Banners carried by Polish agricultural workers’ organisations often feature slogans referring to the part food production played in the long struggle for Poland’s independence, as well as their willingness to fight.
Europarl v8