Translation of "Ausweitung auf" in English
Daher
konnten
sie
nicht
von
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
Israel
ausgenommen
werden
—
Therefore,
they
could
not
be
exempted
from
the
extension
of
the
measures
to
Israel,
DGT v2019
Wir
brauchen
eine
Ausweitung
auf
die
Nachbarländer.
We
need
to
extend
it
to
cover
our
neighbouring
countries.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
müssen
die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
auf
Verkehrsvermeidungsaktionen
abwehren.
Secondly,
we
must
reject
an
extension
of
the
scope
to
transport
prevention
actions.
Europarl v8
Denkbar
ist
eine
Ausweitung
auf
alle
ansteckenden
Tierseuchen.
It
could
extend
to
all
infectious
animal
diseases.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
sollte
eine
Ausweitung
auf
Mastschweine
und
–kälber
verhindert
werden.
We
do
not
want
to
see
this
extended
to
fattening
pigs
and
calves.
Europarl v8
Die
Ausweitung
der
Epidemie
auf
Haus-
und
Wildvögel
muss
verhindert
werden.
The
epidemic
must
be
prevented
from
spreading
to
domestic
and
wild
birds.
Europarl v8
Der
Rat
erwägt
gegenwärtig
eine
Ausweitung
auf
die
Bundesrepublik
Jugoslawien.
Such
measures
entered
into
force
on
1
November
and
the
Council
is
currently
working
to
extend
them
to
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia.
Europarl v8
Nun
wurde
die
Ausweitung
dieses
Programms
auf
das
gesamte
französische
Territorium
beschlossen.
The
decision
has
been
taken
to
extend
this
programme
to
cover
the
whole
of
the
territory
of
France.
Europarl v8
Insbesondere
die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
auf
die
Binnenschifffahrt
ist
begrüßenswert.
Extending
the
scope
of
the
provisions
to
inland
waterway
transport
is
a
welcome
move.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
Ariel
Sharon
die
Ausweitung
der
Militäroperationen
auf
Gaza
angekündigt.
Ariel
Sharon
has
also
announced
the
stepping-up
of
military
operations
in
Gaza.
Europarl v8
Ich
plädiere
für
die
Ausweitung
der
Zulassung
auf
Arzneimittel
mit
neuen
Wirkstoffen.
I
would
like
to
argue
in
favour
of
the
wider
registration
of
medical
products
with
new
active
substances.
Europarl v8
Dieser
Antrag
sieht
eine
Ausweitung
der
Regelung
auf
andere
Verkehrsträger
vor.
This
extends
the
provision
to
other
modes.
Europarl v8
Nun
geht
es
um
die
Ausweitung
auch
auf
den
Banken-
und
Versicherungssektor.
What
is
now
at
issue
is
its
extension
to
the
banking
and
insurance
sector.
Europarl v8
Sie
verfügt
über
kein
Mandat
zur
Ausweitung
der
Verhandlungen
auf
Dritte.
It
has
no
mandate
to
extend
the
negotiations
to
third
parties.
Europarl v8
Und,
natürlich,
hatte
diese
Ausweitung
große
Auswirkungen
auf
die
Krise.
And
of
course,
that
expansion
was
deeply
implicated
in
the
crisis.
TED2020 v1
Diese
Untersuchung
führte
nicht
zu
einer
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
Einfuhren
aus
Indien.
This
investigation
did
not
result
in
the
extension
of
the
measures
to
imports
from
India.
DGT v2019
Bei
der
Ausweitung
auf
Berufungen
in
Asylverfahren
ist
eine
Ausnahmeregelung
gerechtfertigt.
An
exception
is
justified
for
the
extension
of
the
collection
to
asylum
appeals.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
die
Ausweitung
der
Satellitenüberwachung
auf
kleinere
Schiffe.
The
EESC
supports
the
extension
of
the
satellite
vessel
monitoring
system
to
apply
to
smaller
vessels
than
at
present.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
2005
wird
die
Ausweitung
der
Verordnung
auf
andere
Verkehrsträger
geprüft.
By
the
end
of
2005,
the
coverage
of
the
regulation
in
other
modes
of
transport
will
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Alle
Befragten
begrüßten
die
Ausweitung
der
Richtlinie
auf
Flüchtlinge.
The
parties
consulted
welcomed
the
extension
of
the
Directive
to
refugees.
TildeMODEL v2018
Die
Ausweitung
der
Fusionskontrollverordnung
auf
sämtliche
KVFGU
wird
allgemein
für
sinnvoll
gehalten.
The
extension
of
the
Merger
Regulation
to
include
all
ffCJV's
is
generally
considered
as
having
been
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Ausweitung
der
Internalisierung
auf
alle
Verkehrsträger
erhöht
die
Nachhaltigkeit
insgesamt.
Extending
internalisation
to
other
modes
of
transport
improves
overall
sustainability.
TildeMODEL v2018